Physionomies, poses, gestes, grimaces. Musée Philipon, 1842. P. 14
Les Anglais peints par eux-mêmes. Paris, 1840.
Les Français peints par eux-mêmes.
Le Muséum parisien. Histoire physiologique, pittoresque, philosophique, grotesque de toutes les bêtes curieuses de Paris et de la banlieue. Paris, 1841.
Бальзак в очередной раз использует зоологическую метафору, встречавшуюся в работах Бюффона в XVIII веке: «Ведь Общество создает из человека, соответственно среде, где он действует, столько же разнообразных видов, сколько их существует в животном мире» («Человеческая комедия». Предисловие. Пер. К. Локса). Как бы то ни было, это позволяет полностью пересмотреть классификации и категории. Тема «типа» присутствует постоянно: «Если доведется вам в Париже встретить воплощение типического в живом существе, то это будет уже не человек, а явление!» («Блеск и нищета куртизанок». Пер. Н. Яковлева).
См., в частности: Le Men S. Les images sociales du corps // Histoire du corps / Dir. par A. Corbin, J.-J. Courtine, G. Vigarello. Op. cit. T. II. De la Révolution à la Grande Guerre (рус. пер.: История тела. Т. II: От Великой французской революции до Первой мировой войны / Пер. с фр. О. Аверьянова. М.: Новое литературное обозрение, 2023).
См.: Kaenel P. Daumier «au point de vue de lartiste et au point de vue moral» // Daumier. Lécriture du lithographe. Paris, BNF, 2008. В данном случае можно сказать, что речь идет о «графической комедии» (по аналогии с «Человеческой комедией» Бальзака). P. 46.
Пер. А. Кривцовой, Е. Ланна.
Dickens Ch. Les Papiers posthumes du Pickwick Club. Marseille: Club du livre, 1847. T. I. P. 20.
Bibliothèque pour rire. Les physiologies parisiennes. Paris, 1850. Le bourgeois. P. 7.
многочисленными детьми и внуками» . Все «неприятные» изменения и ухудшения подмечены карикатуристами: пересечение сорокалетнего рубежа портит фигуру и превращает «ресторанное меню» в «излюбленное чтение» . А вот полные разочарования слова матери семейства, перешагнувшей тридцатилетие:
В юности я проклинала свое существование, потому что была худа как гвоздь, а в 36 лет стала такой толстой, что не могу обнимать собственных детей!
Однако главные нюансы заключаются в другом: появляется классификация телосложения, типология толстяков; взгляд меняется. Больше нет различных стадий и степеней, как было в культуре эпохи Просвещения, зато есть категории полноты. Например, в 1826 году Брийя-Саварен отнес избыток жира в области живота к сугубо мужским симптомам:
Иногда жир скапливается исключительно на животе; я никогда не наблюдал такого у женщин: у них более мягкие мышечные волокна, и, когда начинается ожирение, оно распространяется по всему телу женщины. Скопление жира в области живота я назвал «гастрофорией», а тех, кто этим страдает, «гастрофорами» .
Очевидно, эти животы ни в коем случае не свидетельствовали об упадке. Все не только указывает на то, что огромное количество пузатых буржуа были «толстыми в меру», но и говорит об их физической форме: решительная поза, цепкий взгляд, не имеющий ничего общего с тяжеловесностью банкира Нусингена из «Сцен парижской жизни» Бальзака, «квадратного с головы до ног» , «куба», который был «грузный, как мешок» , ,
Ibid. La femme la plus malheureuse du monde. P. 16.
Musée ou Magasin comique de Philipon. Paris, 18421843. P. 15.
Ibid.
Ibid. P. 62.
См.: Bardet J.-P. Le lent recul de la mort // Histoire des populations de lEurope / Dir. par J.-P. Bardet, J. Dupâquier. Op. cit. P. 309. См. также: Gilman S. G. Fat. A Cultural History. Op. cit. P. 166.
Brillat-Savarin J. A. Physiologie du goût. Op. cit. Méditation XXI. P. 210.
Это хорошо представлено в литературе, в 18301840-х годах называвшейся «физиологической» («Физиология буржуа», «Физиология бонвивана», «Физиология содержанки» и т. д.); см.: Les Physiologies. Catalogue des collections de la Bibliothèque nationale / Dir. par A. Lhéritier. Paris: Bibliothèque nationale, 1958.
См. литографии О. Домье в журнале La Caricature, 18301840.
Barde F. A. Op. cit. Pl. 32.
Bertall A. Le dimanche à Paris // G. Sand, P.-J. Stahl et al. Le Diable à Paris. Paris et les Parisiens. Paris, 1845. T. I. P. 300.
См.: Balzac H. de. Illusions perdues // Œuvres completes. Paris: Alexandre Houssiaux, 1925. T. VII. P. 474 (гравюры А. Монье).
См.: J. Dargent, Le Corps obèse. Obésité, science et culture. Seyssel: Champ Vallon, 2005. P. 45.
Balzac H. de. La Maison Nucingen // La Comédie humaine. T. V. P. 595.
Бальзак О. де. Сцены парижской жизни. Пер. Р. Гурович.
Ibid. P. 602.
которого собственная жена называла «толстым эльзасским чурбаном» , , а слуги «жирным слоном» , . Более «скромный» гастрофор, как Мэрф из «Парижских тайн» Эжена Сю, несмотря на дородность, может быть «подвижным и крепким» . Он может быть воинственным задирой, поэтому «ценится», в отличие от заплывшего жиром барона Нусингена: он и толст по-другому, и двигается по-другому. У полноты есть свои «степени», как и свои впервые изобретенные категории.
Здесь появляется и обязательная отсылка к милому или забавному образу толстяка, персонажу исключительно мужского пола, чаще скромного происхождения: светскому «бонвивану», веселому толстяку, «простаку» ближе к персонажу народной культуры. «Прославленный Годиссар», коммивояжер из «Человеческой комедии», воплощает этот образ шаг за шагом, соединяя хитрость и житейский ум, тяжеловесность и сноровку. Он хороший рассказчик, хороший сотрапезник, можно сказать, «весельчак» , играющий своей неуклюжестью и тяжеловесностью, подчеркнутой его «путешествиями в дилижансе» . Он говорлив и находчив, он подтрунивает и шутит, он привлекателен, как многие люди «в теле», а не заплывшие жиром. Его чопорная непринужденность легко переходит в общительность: