Александер Дарвин - Кровь гривара стр 16.

Шрифт
Фон

Нет. Сол не смогла бы объяснить, как это слово слетело с губ, хотя голос в голове кричал об осторожности.

Я так и думала, захлопала ресницами Лайлак. А теперь, пташка, почему бы не представиться по-настоящему? Как я помогу тебе, не зная, кто ты на самом деле?

Губы зашевелились сами собой, и Сол ничего не могла с этим поделать. Все происходило будто во сне, помимо ее воли.

Меня зовут Солара Халберд.

Глаза госпожи Лайлак расширились, но уже в следующее мгновение к ней вернулась кошачья невозмутимость.

Халберд, сказала она. В последнее время я довольно часто это слышу.

Произнесенная вслух, фамилия вернула Сол к реальности, напомнив о миссии, с которой она прибыла на острова.

Что вы сделали со мной? Сол встала с кровати и попятилась.

Я не сделала ничего, пташка, усмехнулась Лайлак. Ты сама вошла в мой дом.

По венам разливался адреналин. Сол знала: чем бы ее здесь ни отравили, механизм защиты уже включился и организм будет очищен. Пульс боя рвал окутавшую

разум пелену. Сжались кулаки.

Ты ведь меня не обидишь, правда? выпятила нижнюю губу Лайлак.

Сол покачала головой:

Нет, хотя и стоило бы за то, что ты со мной сделала.

Ничего особенно, обычные аэробные нейрогены. Даймё поднялась с кровати и подошла к позолоченному зеркалу на стене. Помогают поднять настроение. Посетитель забывает о проблемах и просто живет одним мгновением.

Она взяла кисточку из баночки на столе и принялась наносить на щеки розовые румяна. Халат соскользнул с плеча.

Знаю, тебе хочется спросить. Куртизанка оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Мне сто девяносто два года.

Теперь, когда действие нейрогена ослабло, Сол увидела эту женщину другими глазами. Хотя лицо по-прежнему казалось почти безупречно фарфоровым, на нем уже проступили трещинки.

Мне это неинтересно, твердо сказала Сол.

Даймё были известны тем, что умели усиливать, продлевать и даже предотвращать неизбежное.

Но мне действительно нужна информация.

Лайлак резко обернулась, глаза сверкнули.

Даже если бы я не вызнала твое настоящее имя, неужели ты веришь, что я не раскрыла бы твою маскировку? Дорогая Солара, ты даже не покрасила как следует корни волос! Я увидела огненные пряди еще до того, как ты переступила порог этой комнаты.

Сол откинула косу за плечо.

Я не собираюсь играть в ваши игры. Вы знаете, кто я. И должны знать, кого я ищу.

Конечно. Ты ищешь своего отца, великого Артемиса Халберда.

Из уст этой женщины имя прозвучало как-то странно.

Собирая информацию, я выведала, что его тело купил один из бесайдийских лордов, сказала Сол. Ничего больше выяснить не удалось. Но мне сказали, что, встретившись с куртизанкой, я смогу узнать больше. Скажите, кто купил тело моего отца.

В этой комнате я слышу многое. Лайлак снова повернулась к зеркалу, чтобы нанести на лицо белый крем. Знатные даймё и политики. Иностранные дипломаты, губернаторы и негоцианты. Даже лорды Бесайда. Могущественные, влиятельные люди. То есть они все считают себя могущественными. Но здесь властвую я. Куртизанка повернулась к Сол и прошептала: Один такой лорд постоянный посетитель, недавно нанес мне визит. Очень разговорчивый. Никак не мог закрыть рот.

Сол обнаружила, что наклоняется к ней, и напомнила себе об осторожности: не хватает только коснуться какого-нибудь ядовитого плюща.

В приступе словоизлияния дражайший лорд все же выдал кое-что, привлекшее мое внимание. Думаю, это кое-что заинтересует и тебя. Лайлак протянула сложенную чашечкой ладонь и выжидающе посмотрела на гостью.

Сол опустила руку в карман, собрала все, что там было, и высыпала на ладонь куртизанки. Этого оникса хватило бы, чтобы снять на три месяца жилье в лучших районах Эзо.

Лайлак положила деньги на стол и улыбнулась.

Он сказал, что тело Артемиса Халберда приобрел самый известный на островах коллекционер. В его поместье есть частный музей, соперничающий с некоторыми из величайших национальных музеев, и в нем хранятся тысячи исторических артефактов. Этого коллекционера особенно интересует то, что имеет отношение к гриварам.

Кто он? не выдержала Сол.

Сам лорд Кантино.

Наверное, она почувствовала бы то же самое, получив удар в солнечное сплетение.

Еще до того, как попасть сюда, Сол слышала имя лорда Изумрудного острова. Хотя в Бесайде не было единого правителя, никто не оспаривал тот факт, что именно Неферили Кантино обладает величайшей властью.

Поймав хмурый взгляд Сол и прочитав его как книгу, Лайлак от души расхохоталась.

Моя милая маленькая птичка! Такая наивная. Ты на самом деле думала, что проникнешь в поместье лорда и украдешь у него из-под носа тело отца?

Сол выровняла дыхание.

«Не позволяй страху возрастать. Держи его там, где ты можешь его использовать».

Она пристально посмотрела на насмешницу-куртизанку:

Я так и сделаю. Неферили Кантино или император Кирота, мне все равно. Я планирую вернуть тело отца туда, где ему место. Не в частной коллекции какого-то даймё. Я верну его на родную землю и устрою достойные похороны.

Лайлек посмотрела на нее, и в следующее мгновение с ее лица будто слетела маска высокомерного презрения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора