Павел Коготь - Сильные не убивают, книга 2 стр 11.

Шрифт
Фон

Тополя, значит душистого? наконец, уточняет полковник.

Так точно, ваше высокоблагородие. Также известен как тополь Максимовича, также известен как осокорь.

Лицо полковника являет сложную гамму чувств. Это как если бы кролик перед съедением рассмешил удава, рассказав тому неожиданный анекдот. Уже как-то и глотать его неловко сразу.

Достаточно. Кроме Суворина, кто-то заметил тень?

Звучит наше слитное «никак нет» мое чуть-чуть

ни черта не успел, кроме зачета! Но зачет успел. Смог. Это же круто, правда? Мы идем к казарме, Ганя вертит носатой башкой, а мне уже все равно.

И тут опять раздается вскрик. Как там в «Решете».

Резкий, женский, болезненный это как вообще Мы, на минуточку, на военной базе! Но никто вокруг и ухом не ведет, а я пару секунд паникую галлюцинацию заработал, здрасте!

А потом вижу две фигуры у штаба под единственной на базе березкой.

Пышная дама в форме строгая юбка, китель, черные сапоги стоит в стороне, вполоборота к нам, уперев руки в бока. Что на погонах не разглядеть, но мундир богатый. Волосы собраны в узел, лицо неприятное. Перед ней девушка, на вид лет семнадцати. Высокая, хрупкая. Голова покрыта платком, русая коса, а несколько прядей выбилось. Эдакая Аленушка.

Это она вскрикнула.

Думаешь, я тебя просто так держу? спрашивает женщина. Голос тягучий, вкрадчивый.

И взмахивает рукой. Хлоп!

Девушка вздрагивает, но молчит.

Или думаешь, что наивные глазки помогут?

Вторая пощечина.

И Сицкий вцепляется мне в плечо.

Андрей! Ты ты чего? Перетренировался?

Я выталкиваю:

Какого хрена?..

Это что, продолжение зачета? Я должен быстро и правильно отреагировать значит

Да блин, Андрюх, погоди! Ганя соображает наконец, в чем дело. Это же Челядникова! А девка ее крепостная. Ну вот!.. Да не пали ты на них вот так, в упор!! Еще наряд захотел?

Челядникова точно почувствовала мой взгляд. Поворачивает с раздражением голову. Ганя поспешно тащит меня прочь от березы. Как маленький муравей жука.

Девушка не двигается.

Крепостная. Нет, я отлично знал о существовании крепостных в юридиках чего только не бывает, особенно в южных и западных. Но непривычно. Точно в книжку попал по литературе. Еще коса эта, платок березка! И глазищи на пол-лица.

Та самая эсбэшница?

Ну да! Челядникова Глафира Арефьевна, подполковник. Я уже привык, Ганя всегда в курсе, как кого зовут. Лютая баба, говорят! Начальство в лицо надо знать, Андрюха

А девушка? Как ее зовут?

Хэзэ, она же крепостная.

Я судорожно пытаюсь вспомнить все, что я знаю, про эту крепостную зависимость.

Это значит, девчонка договор подписала кабальный? Верно?

Ну да.

Ну то есть на время?

Ганя смотрит на меня странно:

Ну Формально на время, да. Но обычно, Андрей, навсегда эти договоры. На практике.

Ну что значит «навсегда»? Что нужно, чтобы такой договор расторгнуть?

Наш дворянчик смеется:

Деньги нужны, Андрюха. Много, много денег.

Перед тем как свернуть к казарме, оглядываюсь. Челядникова, кажись, попустилась: хоть и ругает служанку, но уже без рукоприкладства. А та меня зацепила прямо. Взгляд, плечи, фигурка все притягивает. И это не потому, что я почти месяц баб не видел. Отлично выглядит крепостная, так и не скажешь, что в крепости. У нее вон каблуки! подчеркивают изящество ног.

А у меня гхм. У меня из парадного только казенный мундир. И денег ноль. И папа мне их не пришлет Да, надо с этим что-то придумывать.

Глава 7 Соль. Право принимать решения

Трясу головой и пытаюсь взять себя в руки: я сюда не балдеть пришла, а закупить продовольствие по списку от мадам Кляушвиц. Обычно она ходит на рынок лично, говорит, для шеф-повара выбор продуктов это целая философия. Но в последние дни Катрина сама не своя: Борхеса вскоре после свадьбы срочно вызвали в командировку молодой жене даже не сообщили куда и это длится уже вторую неделю. Хуже того, звонил он всего однажды, причем ничего толком не рассказал, сославшись на секретность. Разве можно так сдергивать начальника городской милиции, словно летеху какого-нибудь? Катрина вчера уехала в Южно-Сахалинск качать права и скандалить с тамошним начальством. Не сомневаюсь, эта Василиса Микулишна вытащит супруга из любой передряги. Ну а я пока как-нибудь справлюсь с закупкой рыбы для троглодитов

Катрина записала подробные инструкции, однако жизнь мою они не упрощают скорее наоборот. Что, например, значит «третий

за камбалой, нивхи, Пыла, нерка, 20 кг жив»? Еще смущает неизменная пометка «торг» со множеством восклицательных знаков. Торговаться с кхазадами? А можно я лучше волну хтонических жуков лицом к лицу встречу?

Искать что-то в торговых рядах и так не просто а прямо передо мной еще и вспыхивает чрезвычайно эмоциональная дискуссия. Тетка-снага орет на здоровенного кхазада:

Это наши ларьки, нах! Убрал отсюда свою тухлую селедку, ска!

Сама ты тухлая селедка! не остается в долгу кхазад. Согласно пункту 8 параграфа 4 торгового устава места, не занятые до полудня, подлежат передаче

В жопу себе засунь свой параграф! входит в раж тетка. Племяш мой в санинспекцию побежал, сейчас выправим бумажки и

Сочувствующие стекаются со всех сторон, вокруг обоих спорщиков собираются группы поддержки. Кажется, сейчас начнется драка, сзади подпирают Шик-блеск, сходила за рыбкой, называется. Гигантские таймени с прилавка смотрят на меня печально и понимающе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора