На все вопросы раздражённо отвечал в духе: «Я устал, отъебитесь. Имею я вообще право наконец побыть у себя дома один?»
Кто-то и впрямь от него отстал, а Гермиона же упрямилась не хуже Гарри всё пыталась его хоть куда-то вытащить, то в кино сходить, то в парк погулять, но вёл он там себя весьма безучастно, что не на шутку ту взволновало. Гарри из уважения к подруге часто на её предложения куда-то сходить соглашался, явно видя, что та переживает и даже однажды её несчастного взгляда не выдержал, похлопал девушку по плечу и вполне бодро заявил, что всё нормально с ним будет, нужно только время и некоторое одиночество.
Гермиона подумала тогда, что он с ней вдвоём столько времени в той злополучной палатке провёл, так что неудивительно, что её общества тот совсем не жаждет. Но, как внезапно оказалось, Гарри вообще ничьего присутствия не желал.
Так что может, Гермиона и поверила бы и даже постаралась понять весьма красноречивый намёк про «одиночество», пока Джинни где-то неделю назад вдруг не позвала её в «Нору» и громко не нажаловалась ей, что Гарри «какой-то никакой» и «только и делает, что молчит».
И представляешь, я ему говорю: «Чёрт, Гарри, я не понимаю, что мне делать», причитала она, взмахивая руками и рыжими волосами. Не понимаю! Ты можешь мне сказать? Ведь так ничего не получается и так отношения не построить!» И знаешь, что он сказал мне, Гермиона, знаешь?
Гермиона вопросительно подняла брови и оглядела девушку, что находилась в весьма раздраенных чувствах. Она и сама её неслабо понимала Гарри всегда умел быть закрытым, скрытным и молчаливым, переживая свои проблемы в одиночестве. И ведь даже с ней сейчас отказывался делиться своими мыслями.
Что же он сказал?
«Окей», всхлипнула Джинни, а после развернулась и упала лицом в подушку. Я не вывожу, не вывожу.
Гермиона поджала губы.
Джинни, может, даже жаль ей было, но «вывозить» ей явно меньше приходилось, чем Гарри. Да, смерть Фреда, безусловно, неслабо по всей семье Уизли ударила, но по сравнению с тем, сколько лет Гарри с различными неприятностями боролся и потерями смирялся не сравнить.
Тебе стоит вернуться к нему, хмуро посоветовала ей Гермиона, вставая с кресла. Не смей оставлять его одного.
Да не могу я больше выносить этого тухлого молчания, проворчала Джинни, поворачивая голову и несчастными глазами глядя на Гермиону. Разве он не должен радоваться победе? Ничего не понимаю. Задрало.
Гермиона отвела глаза. Как она могла в двух словах рассказать другому человеку, сколько пришлось их троице и, в особенности Гарри, пережить за эти годы? И семи томов может не хватить.
Почему бы тебе не спросить его об этом? интересуется Гермиона, подходя к окну, за которым умиротворяюще кружились в воздухе снежинки. Прямо сейчас. Вставай и иди.
Да ничего он мне не говорит! рассердилась Джинни. Только огрызается. И отказывается хоть куда-то идти! Может, ты с ним пообщаешься? Тебя же он слушает вы ведь даже ходили вместе куда-то! А мы с ним сейчас, вроде как, в ссоре. По крайней мере, я точно чертовски на него зла! Завтра кончаются рождественские каникулы, которые он, между прочим, нагло проигнорировал! Ни разу, ни разу меня никуда не позвал и в «Норе» не навестил! А мне ведь уже возвращаться в Хогвартс! Чёртов Гарри Поттер Да пусть делает что хочет! Но если если вдруг решит наконец заявиться и искренне попросить прощения, то я дам ему шанс. Возможно. В общем, да просто сделай с ним ну хоть что-нибудь!
Ладно, цедит сквозь зубы Гермиона, яростно хватаясь за ручку двери, едва ту не вырвав с корнем. Ладно! Но это будет ради него, а ради тебя, с этими словами она хлопает дверью и выдыхает.
Ох зря она Гарри на Джинни оставила, зря.
Но всё-таки та его девушкой числилась, не могла же она заботу о Гарри совсем всю себе забрать! И так с неохотой из сердца вырвала в своё время, дабы им там под ногами не мешаться.
А Гарри, упрямец, ничуть с этим делом ей не помогал!
Вот она и заявилась к нему в очередной раз домой, но уже со своим наглым шантажом, дабы хоть что-то предпринять. И вовсе не из-за отношений друга с Джинни. Да разве Гермиона могла его бросить, в конце-то концов? Смотреть больно.
* * *
Как ты его вытащила? поразился Рон, завидев Гарри и зашипев Гермионе в ухо. Та пихнула его локтем в бок и улыбнулась Гарри, когда тот, явно ощущая себя не в своей тарелке, вышел в гостиную с небольшим рюкзаком и едва заметно кивнул обоим в знак приветствия.
Гермиона не удержалась, с грохотом бросила свой чемодан на пол и тут же радостно заключила Гарри в объятия, едва того не задушив.
Если ты решила его добить, то выбрала очень странный способ, прокомментировал кисло Рон и едва увернулся от женской ноги, которая согнулась в колене попыталась было его лягнуть.
Это объятия счастья, Рональд, прошипела Гермиона прямиком в ухо Гарри. Не слушай этого дуралея. Я правда рада, что ты будешь с нами.
В нашем романтическом путешествии, брякнул Рон и Гарри ощутил, как яростно выдохнула Гермиона, разжала объятия и медленно обернулась к Рону. Я пошутил, пошутил! Мы рады тебе, Гарри, рады!
Хватит чушь нести, прошипела Гермиона, всё ещё пытаясь взглядом прикончить Рона и откровенно думая над тем, чтобы пустить в ход палочку. Гарри же поморщил нос он совсем не подумал о том, что поездка к родителям Гермионы для Рона может оказаться более значимой, чем могла бы показаться на первый взгляд.