(ей десять, и она смотрит за змею за стеклом)
(ей семь, и она в одиночестве плачет в чулане под лестницей)
(ей двенадцать, и она слушает, как Маркус Флинт утешает плачущего первогодку: «тише, не плачь; держи свою палочку вот так; не бойся»)
Они плачут, но никто не приходит на помощь, потому что помощь придет к тем, кто этого заслуживает, а всем известно, что слизеринцы не заслуживают помощи.
Пойдем, Гарриет, зовет ее седобородый старец.
Идите к черту.
Гарриет поднимает создание из-под скамьи. Оно кричит, извивается и кусается (ты знала, кто я, когда взяла меня на руки), но Гарриет не отпускает. Визжащее, измазанное кровью существо; ребенок с холодными глазами, спрашивающий: «я умею говорить со змеями. Это нормально?»; красивый юноша, приказывающий на парселтанге Василиску атаковать Гарриет; ужасное лицо на затылке; иссохшее существо, что питается змеиным ядом и забирает кровь Гарриет, чтобы завершить ритуал воскрешения (мы с тобой одной крови); мужчина со змеиным лицом, поднимающий палочку для смертельного проклятия.
Но Гарриет каждую ночь ложилась спать с частичкой этого существа у себя под сердцем. Гарриет Поттер брошенное дитя, которое мир отправил жить в чулан под лестницей, а потом в подземелья. Гарриет Поттер, получившая ненависть и взрастившая из нее любовь. Гарриет Поттер держит судьбу в своих руках и не собирается ее отпускать.
«Тише, тише», шепчет она на парселтанге.
И создание в ее руках обращается младенцем. Худым, бледным и уродливым, но абсолютно человеческим. И он плачет, как плачут все дети, когда хотят к маме.
Гарриет, говорит седобородый старец, но она не обращает на него внимания и встает на ноги.
Станция полна людей: их размытые дымчатые фигуры словно сошли с полотен импрессионистов. Издалека раздается гудок, и Гарриет, спотыкаясь, идет к краю платформы.
Ребенок тяжелый, но она упрямо прокладывает дорогу к прибывшему поезду.
Пассажиры с любопытством смотрят на нее из окон. И вдруг женщина с изможденным и некрасивым лицом в лохмотьях вскрикивает и высовывается из окна. Гарриет передает младенца в ее протянутые руки, и тот затихает.
Поезд с гудком уносится прочь, оставляя на платформе лишь Гарриет и седобородого старца.
* * *
Гарриет Поттер семнадцать, и она мертва.
Ей одиннадцать, когда ей на голову надевают говорящую шляпу; ей десять, и она лежит на грязном полу и мечтает.
«У тебя
есть выбор», сказал седобородый старец.
Одна.
(Гарриет Поттер закрывает глаза)
Две.
(загадывает желание)
Три.
(и делает выбор)
* * *
Гарриет Поттер семнадцать, она умерла, но не совсем (как змея, что сбрасывает старую кожу) и теперь идет в бой.
И дети Хогвартса ученики Слизерина, Гриффиндора, Рейвенкло и Хаффлпаффа вместе выходят навстречу Пожирателям Смерти с именем Гарриет Поттер на устах. Когда мать Драко на другой стороне невидимой линии фронта просит сына уйти вместе с семьей, то Драко тяжело сглатывает, берет Панси за руку и отвечает, что его семья здесь. Когда Темный Лорд объявляет, что больше не будет других факультетов, кроме Слизерина, Панси выкрикивает дрожащим от страха голосом: «ты не нужен Слизерину, больной ублюдок!».
Миллисент Булстроуд берет за руку Луну Лавгуд; Гермиона Грейнджер обнимает за плечи Блейза Забини, а Рон Уизли сцепляется локтями с Винсентом Крэббом и Грегори Гойлом.
Они объединяются.
«Ты можешь стать великой в Слизерине», сказала шляпа Гарриет Поттер.
И, черт возьми, она стала.