Заиграла музыка, и Гермиона судорожно сделала вдох. Гарри взял её за ладонь, и они двинулись вслед за другими Чемпионами в Большой зал. Зрители хлопали в ладоши и что-то выкрикивали, смотря на них во всех глаза. Гермиона глубоко дышала и пыталась сосредоточить внимание на том, как за какие-то часы преобразился до неузнаваемости зал. Серебристые портьеры украшали огромные окна, над головой сияли звёзды, густые ели стояла по периметру, и наколдованный снег лежал на их ветвях и не таял.
А вот и наша ёлочка, заметил Гарри, и Гермиона остановилась.
Она тоже разглядела их ёлочку у стены, но не могла ничего ответить. Гарри сам шагнул к ней, положил одну ладонь на талию, а другой взял её ладошку в свои пальцы. Казалось, если Гермиона растерялась от большого количества взглядов, то он, наоборот, забыл обо всех и сосредоточился на ней одной. Гарри шагнул вперёд, и она инстинктивно двинулась вместе с ним. Повернулась, как только он потянул, сменила положение рук. Гермиона не видела ничего, кроме изумрудных глаз друга, и двигалась инстинктивно. Гарри вёл, и это ей нравилось. На какие-то мгновения она отрывалась от пола и улыбалась, снова и снова кружась вместе с ним. Кажется, в стороне ругались Седрик и Чжоу, которой тот наступил на платье, танцевали Невилл и Демельза, сотрясали пол Хагрид и мадам Максим, но Гермиона больше не обращала ни на кого внимание. Только слушала лирическую музыку и смотрела Гарри в глаза. Это он предложил после ещё одного танца взять по бокалу лимонада и отойти
в сторону передохнуть.
Вот видишь всё прошло не так уж и плохо, едва дыша, заметила Гермиона.
Да, согласился Гарри, всё благодаря тебе.
Да брось
Сами того не планируя, они остановились у знакомой им ёлочки и принялись пить лимонад. Ёлочка до этого как раз рассказывала другим старшим елям, что скоро её тоже высадят в лес, но она себя срубить не позволит. Из-за Гарри с Гермионой ей пришлось ненадолго изобразить из себя неподвижное дерево, а затем бросить за их спинами игрушку в сторону. Она угодила Аргусу Филчу в голову, и тот выронил миссис Норрис.
Уизли!!! рассвирепев, закричал Филч, а ну вон отсюда, безобразник!
Я ничего не сделал! запротестовал было Рон, но рассерженная профессор МакГонагалл появилась тут как тут и выпроводила его из Большого зала.
Миссис Норрис тем временем прекрасно поняла, чего от неё хочет ёлочка, и, задрав хвост, поспешила помочь.
Ну что, потанцуем ещё? как раз спросил Гарри и резко повернул голову, ощутив, как что-то кольнуло его в щёку.
Ты чего? заметив, что друг застыл, спросила Гермиона и улыбнулась, увидев на его плече несколько иголок. О, где это ты их только нашёл?
Она смахнула их ладошкой и только тогда поняла, на что же друг так сосредоточенно смотрит. На верхних веточках ёлочки, у которой они стояли, кто-то повесил венок омелы.
О
Знаешь, я давно хотел тебе сказать
Ой
Гермиона и сама не поняла, как это вышло: то ли она поспешила и шагнула к другу, то ли что-то кольнуло её со спины, и она сдвинулась. Гарри вроде бы собирался ей что-то сказать, а потом они вдруг оказались очень близко, и она невольно закрыла глаза, когда друг наклонился. Гермиона ощутила осторожное прикосновение к своим губам и разомкнула их. Сердце пообещало в ту же секунду выскочить из груди, а ноги ослабли. Кажется, это Гарри увёл её из Большого зала. Она только запомнила его улыбку, когда открыла глаза, и снова подчинилась, когда он потянул её за собой. Они свернули за угол в коридоре и скрылись за очередной статуей от чужих глаз. Гермиона не знала, что ещё сказать, да и Гарри, кажется, тоже не знал.
Ты мне очень собравшись с духом, попытался он сказать, но в этот раз она сама потянулась к нему и обвила руками шею.
Сколько длились их объятия и поцелуи, Гермиона не знала и чувствовала себя невероятно счастливой в руках друга. Всё было даже лучше, чем она могла себе представить, и ей не хотелось, чтобы этот вечер кончался.
Знаешь, а я тут подумала может, я позвоню тебе летом и мы, ну вместе погуляем или сходим куда? предложила она по пути в башню, когда Гарри держал её за руку. Мы ведь обычно никогда не встречались без Ро кхм, так, чтобы одни.
О, это было бы здорово, с воодушевлением согласился Гарри. С нетерпением буду ждать твоего звонка!
Она улыбнулась у портрета Полной дамы, и на какие-то минуты они снова позабыли про время, потянувшись друг к другу.
Ёлочка, которая так благополучно их выпроводила и осталась в Большом зале, была горда собой. Благодаря теплу, заботе и подкормке она крепла и росла не по дням, а по часам. Ёлочка обещала другим елям позаботиться об их братьях, сестрах и детях, как только её высадят из горшка в Запретный лес. Ёлочка была уверена, что станет с большой буквы Хозяйкой этого леса, ведь её породило не абы что, а поистине настоящее и самое сильное чувство на свете. В ту минуту, когда она, слабенькая и безвольная, оказалась в горшочке между теми, кто его испытывал, что-то в ней существенно изменилось и она ожила.