Я прошёлся медленным шагом вдоль стен, выискивая артефакт, зашёл в спальню, проверил все стены и закутки. Комната была прибрана, покрывала, шторы починены.
Я и не сомневался, что моя жена мастер на все руки.
Билена сидела в гостиной, не соизволив пойти за мной. Не боится, что я найду что-то запретное. Значит тут ничего нет. Вышел из спальни. Супруга продолжала чаёвничать. Я прошёл к креслу и, сев напротив неё, уставился на жену, сканируя её магическим зрением, возможно артефакт свился невидимым браслетом на руке Билены, может, ноге или лёг ожерельем на шею. Надо тщательно всё рассмотреть.
Белая беззащитная шея, мягкий локон лежащий на плече, пристальный взгляд, поднятая бровь. Чистая! Даже защитного артефакта нет.
Супруга, отставила чашку и, молча, смотрела на меня.
Думает, что я пленился её прелестями? Вон как грудь вздымается от возмущения. Я посмотрел супруге в глаза. Я у себя дома, она моя жена, имею полное право смотреть и даже прикоснуться, если нужно будет.
Смотреть на Билену приятно. Милая внешность, но внутри сплошная гниль.
Странно только одно: почему она не боится? Билена знает, что на неё открыли охоту? На нашей свадьбе её чуть не убили. Почему не создала ни одного артефакта, хотя бы с щитом от магических атак? Знает, что в Равенстере ей ничего не грозит?
Вижу ты усвоила урок, решил разорвать молчание. Нужно посветить жену в свои планы.
Урок? Билена склонила голову к плечу и вопросительно уставилась на меня.
Решила поиграть?
Не обижаешь тех, кто слабее тебя и не портишь вещи.
Ах, это! любезно улыбнулась Билена. У меня нет привычки вымещать свою злость на окружающих.
Стерва! Напомнила, как будто пощёчину дала. Я протащил её из Отристана в Равенстер в лапах дракона, чтобы она немного мозг включила и подумала с кем связалась! А не для того, чтобы самоутвердиться.
Взаперти ты просидишь ещё неделю. Когда выйдешь, мой секретарь передаст расписание, когда и где ты можешь
быть. В твои обязанности входит: следить за хозяйством, скоро весна поэтому сад и оранжерея на тебе, меню согласуешь с кухаркой, так же отвечаешь за слуг и за качество их работы. Если узнаю, что ты опять кого-то ударила, наказание будет жёстче. Будешь вести себя приемлемо разрешу навестить тебя Хенрику Додсону.
Спасибо за предоставленные мне инструкции, ехидно сказала Билена. Я могу по своему усмотрению менять слуг?
Нет.
Ещё протащит кого-нибудь из своих соглядатаев.
Печально, но спасибо и на этом.
Я отвернулся, и во внутреннем кармане хрустнул пакетик с печеньем. Достав его, положил на стол рядом с чашкой чая Билены.
Сегодня в городе праздник Ледяного дракона. Это тебе передала семейная пара. Они сказали, что ты им помогла.
Я посмотрел в глаза супруги, ища в них коварство, злость, довольство от того, что её план работает.
Ах, Крайтоны, Билена с широкой улыбкой протянула руку к мешочку, раскрыла его. Печенье! Она просияла на меня счастливым взглядом.
Никогда не видел эту аферистку такой сияющей. Как будто ей не мешочек с печеньем подарили, а замок, ручного дракона и целое государство в придачу.
М-м-м. как вкусно! Билена вытащила печенье и откусила. Угощайся То есть, угощайтесь. Протянула она и мне угощенье.
Я внимательно рассматривал свою жену. На её губах осталась крошка, и она слизнула её розовым язычком. Что-то в Билене неуловимо изменилось. Появилась какая-то хрупкость и это внутреннее свечение, которое обычно идёт от людей счастливых и уверенных в себе.
Твою мать! Что происходит? Почему я увлёкся разглядывая эту мошенницу?
Нет. Ешь сама. Я резко встал.
Понятно как она действует на окружающих! Но меня на этом не поймаешь! Я пошел к выходу.
Уже уходите, лорд Дэйв? донесся мне в спину ласковый голосок. Как будто провела горячей ладонью по позвоночнику Больше никаких указаний, вопросов, допросов не будет?
Мы с тобой женаты и живём в одном замке, повернулся я к супруге. Но близкими людьми не станем. Я никогда не забуду, что ты сделала.
Открыв дверь, вышел из покоев Билены и направился к себе. Я сделал всё правильно. Так будет лучше для нас обоих. Встречаться со своей женой как можно реже, чтобы не убить её хороший план.
18 глава
Муж не посещал меня. Поначалу я ждала его визита, внутренне готовясь к новой стычке, но увы и ах, лорд Дэйв ни разу не пришёл. Если бы я, выглядывая во двор из своего окна, не видела, как супруг отдаёт распоряжения своим подчинённым, или превращается в дракона, чтобы потом парить вокруг замка, подумала бы, что супруг оставил меня в Равенстере одну. Генерал не то чтобы не озаботился визитом, он даже ни разу не посмотрел на меня. Можно было созерцать действия мужа под моими окнами не скрываясь, всё равно не увидит, что за ним наблюдает ненужная жена.
Внутри как будто оборвалась струна надежды. Невозможно построить отношения, когда одна из сторон не желает идти на встречу. Мне не нужна была любовь. Хотя бы простое уважение. Ну что ж. Справлюсь. Я на Земле жила одна, и тут смогу.
Исабель была неразговорчива, боялась лишнее слово сказать, но хотя бы не пакостила и служила мне почтальоном, тайно принося вести от Хенрика и детей. Служанка говорила, что граждане города пытались ей всучить письмо или записку для меня, но она не стала брать. Девушка гордо заявила, что нанялась горничной у лорда Дэйва, а он запретил приносить мне корреспонденцию, а она и так нарушила много правил.