Аркадий Казанский - «Божественная комедия». Ад. Часть 1 стр 39.

Шрифт
Фон

Вергилий говорит Данте, называя его сыном: здесь собираются души из всех стран и держав, прогневившие Господа. Здесь, на поле боя, воюют солдаты, согнанные из многих стран.

Они так торопятся потому, что их теснит правосудие Господа. Хоть Ад и страшен, правосудие Господа война ещё страшнее. На Звёздном Небе звёзды не торопятся, но и никогда не прекращают своего вечного движения, выходя из темноты Ада при восходе и снова опускаясь в неё на закате.

Добрые души, не прогневившие Господа, идут другим путём, о котором говорил Харон, советуя Данте найти себе челнок полегче. Они переходят в Чистилище, минуя пропасть Ада.

Finito questo, la buia campagna
tremò sì forte, che de lo spavento
la mente di sudore ancor mi bagna. [132]
La terra lagrimosa diede vento,
che balenò una luce vermiglia
la qual mi vinse ciascun sentimento;
e caddi come l'uom cui sonno piglia. [136]
Чуть он умолк, простор со всех сторон
Сотрясся так, что, в страхе вспоминая,
Я и поныне потом орошен. [132]
Дохнула ветром глубина земная,
Пустыня скорби вспыхнула кругом,
Багровым блеском чувства ослепляя;
И я упал, как тот, кто схвачен сном. [136]

Я отмечаю ещё один возможный образ, стоящий перед глазами Данте. Простор сотрясся, дохнула ветром глубина земная яркий образ землетрясения, вызванного и сопровождающегося извержением вулкана Везувий. При этом видна вспышка и багровый блеск огромной силы [Рис. А. III. 3].

Они на пороге Ада, куда им предстоит бежать. Сзади их гонит страшная война. Необходимо торопиться. Для того чтобы спастись, им необходимо переплыть Адриатическое море. Появляется корабль, который может перевезти их под видом раненых. Едва они отплывают, как артобстрел накрывает место их отплытия. Но, скорее всего, здесь изображено землетрясение, связанное с извержением вулкана Везувий. В своём путешествии по Адриатике, беглецы вышли на траверз Везувия, который отсюда не виден, но его извержение видно и слышно хорошо. Наступает день; Данте, измученный переживаниями бессонной ночи, засыпает, как убитый.

Моё видение Войны:

Цепочка выстрелов. Паденье человека
Кто там упал? Да, просто так, солдат.
Несчастный умер, или стал калекой?
За что убит и в чём он виноват?
Лёгкий пушок на щеках,
Нежных, не знавших бритья;
Серый погибельный прах
Жизнь оборвалась твоя
Вот снова выстрелы и резкий крик ребёнка
Кто там кричит? Да, просто так, пацан.
Он, глупый, не укрылся за избёнкой;
За что теперь мишенью стал для ран?
В синих, раскрытых, глазах
Ужас навеки застыл;
Серый погибельный прах
Пух под него подстелил
Разрыв снаряда. Стон и вздох тяжелый
Кто стонет там? Да, так, один старик.
Немного до могилы не дошёл он;
За что погашен был его ночник?
Пыль седины на щеках,
Сетью изрытых морщин;
Серый погибельный прах
В землю слагает мужчин
Вой бомбы, взрыв; и вой, протяжный, тонкий
Кто воет там? Так, женщина одна.
Рассыпались из тазика пелёнки;
И плач из-за разбитого окна.
Ужас в раскрытых глазах:
Кто же накормит дитя?
Серый погибельный прах
Всё покрывает, крутясь
Танк въехал в куст. Визг звонкий к небу взвился
Кто там визжит? Так, девочка одна.
Она хотела за кустом укрыться
От чудища по имени Война.
Синяя лента в косах;
И сандалеты в грязи.
Серый погибельный прах
Снова нам всем пригрозил
Приклад окован, с хрустом бьёт в затылок
Кого там бьют? Так, старую каргу.
Она припёрлась посмотреть на сына,
Расстрелянного утром на лугу.
Кровь на седых волосах;
Резких морщин лучи.
Пепел и серый страх
В сердце моё стучит

Как это было:

Несмотря на сильную качку, капеллан, после ночного перехода и погрузки на корабль, весь день проспал мертвецким сном. Очнувшись ночью, в темноте на палубе, освещенной полной Луной, он привстал и огляделся. Яков сидел рядом, посасывая трубку. Свежий ветер свистел в снастях, крепкая волна, догоняя, била в мостик, раскачивая корабль, рассыпалась брызгами.

«Отдохнули, Вашство?» спросил Яков: «Поешьте немного» он протянул ему краюшку хлеба и большой кусок сала. Потом вытащил из мешка бутыль и чарку, налив вина, протянул капеллану.

«Хорошо!» крякнул капеллан, выпив чарку вина, зажевав хлебом с салом: «А куда мы идём, Яков?»

«В Дуррас, в Албанию, что под турком» ответил Яков: «Бог даст, до завтра дойдём».

Яркая, кроваво-красная вспышка на Западе, по корме, внезапно осветила полнеба, и пошло полыхать, как на дальнем пожаре. Над горизонтом встал огромный огненный столп, расходящийся в высоте, как вершина огромной пинии, чернеющей тучей, освещенной снизу багровым пламенем. Скоро донёсся ужасающий непрекращающийся грохот, чуть позже стала ощущаться дрожь воздуха и воды; волны покрылись мелкой рябью.

«Везувий проснулся!» уважительно проговорил Яков: «Вот уж силища, так силища, велик Бог, точно как тогда».

«Да, Везувий, да как сильно» подтвердил капеллан: «В точности, как тогда, когда деда не стало. Как думаешь, Яков, облако нас не накроет?»

«Не должно» сказал Яков, повертев головой, оглядывая волны и снасти, определяя направление ветра. Севернее снесёт, аккурат в то место, откуда отплыли, слава Богу. И следов наших там не останется. А что, деда-то не нашли?».

«Как найти, Яков?» печально ответил капеллан: «Пеплом всё засыпано многометровым, жара там держится, да и Везувий не засыпает, никто туда не суётся, и теперь не скоро сунется».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке