Ладно, подай сюртук. Скажи, через пять минут буду готов, приказал я, а сам подошел к окну.
На улице перед трактиром Дегтярева стояла карета, запряженная четверкой лихих вороных жеребцов. Это были отличные кони, стоившие, наверное, тысячи три-четыре, а может быть и больше. Герб, украшавший дверцу кареты, мне рассмотреть не удалось. Тем не менее, я не сомневался, что карета принадлежит знатной госпоже. Знатной и богатой. Я поспешил умыться из небольшого тазика, который мой слуга наполнил теплой чистой водой, а потом принялся одеваться.
Одеваясь, я осматривал свою комнату. Это мне не доставило большого удовлетворения. Принимать знатную даму в такой комнате, конечно, невозможно. Нет, комната не была грязной. Она была просто бедной. Единственный плюс моего жилища заключался в его чистоте, так как Кондрат старательно убирал его каждый день. Когда-то он прожил вместе с моим батюшкой Сергеем Георгиевичем целый год в немецких княжествах, переняв от их жителей любовь к чистоте и различным механизмам. Любовь к механизмам у него выразилась в том, что он научился чинить любые пистолеты, и с этого его увлечения мы с ним вдвоем практически и жили последние полтора года.
Через пару минут я оделся, посмотрел на себя в зеркало. То, что я в нем увидел, мне не очень понравилось. На меня смотрел высокий уставший мужчина, которому можно было дать лет тридцать пять, а то и больше, хотя на самом деле мне только в прошлом месяце исполнилось двадцать восемь лет. Ну что ж, банкротство, позорная отставка, безнадежное будущее и невоздержанность в вине никого не молодят. Я попытался исправить ситуацию, расчесав волосы, но это не сильно помогло.
Пригласи гостью, Кондратий, велел я слуге. И принеси из трактира квасу. Голова раскалывалась после выпитого вчера вечером в чрезмерном количестве вина. Я надеялся, что традиционный русский напиток приведет меня в лучшее состояние.
Кондрат вышел, закрыл дверь, а потом её открыл вновь, и в комнату вошла девушка в темно-фиолетовом платье, которое носят обычно в знак траура. Платье не скрывало её стройную фигуру, которой, наверное, могла бы позавидовать и греческая богиня Афродита. Лицо гостьи прикрывала широкополая шляпа, украшенная короткими, но пышными перьями какой-то экзотической птицы.
Она вошла в комнату, сделала несколько шагов и остановилась. Я же на несколько секунд, а может быть и минут, кто знает, потерял дар речи: незнакомка оказалось слишком прекрасной. Наконец я всё же опомнился.
Владимир Сергеевич Версентьев, представился я, сделав небольшой поклон в сторону моей гостьи. Прошу, сударыня, извинить меня за то, что принимаю вас в такой скромной обстановке.
Но девушка не обратила внимания на мою квартиру. Она молчала, наверное, не решаясь назвать свое имя. Наступила пауза. С улицы слышалось чириканье воробьев, голоса прохожих, веселый детский смех. Прошло, наверное, не меньше минуты, прежде чем гостья заговорила.
Елена Старосельская, сказала она по-французски, а потом добавила: Я к вам по делу, сударь.
Её голос был глубоким и очень приятным. По-французски она говорила прекрасно, и почти без всякого акцента. Видимо, она получила превосходное образование, в том числе и у учителей из Франции, которых в последние годы появилось много в России.
Очень хорошо, сударыня, я опять немного наклонил голову, но у себя дома я предпочитаю разговаривать по-русски. Надеюсь, вас это не затруднит.
Она даже не улыбнулась.
Нисколько не затруднит сударь, уверяю вас. Признаться, мне сейчас приходится чаще говорить на немецком или русском языках, чем на французском, который так ценится при императорском дворе.
Прошу вас, сударыня, присаживайтесь вот на эту софу.
Единственной более-менее достойной мебелью в моей квартире была небольшая софа, непонятно
каким образом в нее попавшая. Перед тем как Кондрат пригласил в мою комнату гостью, он убрал с софы все посторонние предметы, и теперь она выглядела, как по мне, вполне достойно.
Елена поблагодарила и, немного поколебавшись, осторожно присела на самый край софы. После этого она быстрым движением сняла с себя шляпку, и посмотрела по сторонам, осматривая комнату, в которую она попала.
Моя гостья оказалась прелестной девушкой, лет двадцати от роду, а может быть ещё моложе. У нее было красивое, но немного печальное, лицо с благородными и правильными чертами, тонким прямым носиком, немного пухлыми алыми губами, карими глазами и черточкой темных бровей. Её каштановые волосы были завиты и уложены в модную прическу, которую не смогла повредить даже широкополая шляпа.
Я стоял как истукан до тех пор, пока в комнату неслышно, что было очень непросто при его высоком росте и большом весе, вошел Кондрат. Он протянул мне кружку с квасом, который я выпил одним залпом. В голове сразу же прояснилось, а оцепенение, вызванное появлением очаровательной гостьи, пропало.
Иди Кондрат. Никого ко мне не пускай. Можно было подумать, будто ко мне выстроилась целая очередь из гостей. Слуга вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
Я поставил напротив софы стул, сел на него, пытаясь догадаться о том, что же привело госпожу Старосельскую ко мне. Видимо, она потеряла кого-то из близких родственников: об этом свидетельствовало траурное платье и печальное выражение её лица.