Андрухович Юрий Игоревич - Бу-Ба-Бу стр 14.

Шрифт
Фон

Скарлатті, упізнав мелодію Немирич.

Кореллі, виправив його доктор Попель. Але менше з тим.

Чудовий рівень, поцінував Юрко. Певно, лауреати якогось фестивалю?

Та ні, це місцеві хлопці, знову розчарував його Попель. Я мушу познайомити вас з деким із присутніх.

Юрко досить незграбно підхопив келих шампанського з проношуваної повз них таці, трохи розхлюпавши при цьому.

Осторожнее, сказав слуга, змірявши його недобрим поглядом. Лезут тут всякие...

І рушив далі.

Вони підійшли до невеличкого гурту панів і пань, які про щось увічливо варнякали між собою.

Прошу познайомитися, вклонився ледь помітно Попель. То є пан Немирич, славний поет. І вважаючи свою місію виконаною, відійшов, знову легко вклонившись.

О, як приємно! втішився лисуватий пан з моноклем. Професор гімназії Гараздецький, відрекомендувався він.

«Певно, директор тутешньої восьмирічки», вирішив для себе Немирич і, переклавши келих з правої руки в ліву, поцілував долоньку молодій дамі, яка при цьому назвалася:

Амальтея Гараздецька, і показала дещо заячі передні зубки.

Огрядна матрона з діамантовим кольє на мармуровій шиї також фальшиво посміхнулася і сказала, що вона Хлітемнестра Гараздецька, голова Союзу жіночої долі.

Граф дель Кампо, авіатор.

Юрко, потис йому руку Немирич.

Я читав деякі ваші вірші, пане Немирич, повідомив Юркові Гараздецький. Вони мені сподобалися. В них є багато простору і патріотизму.

Я думаю, що ви визначний талант.

Тільки не захоплюйтеся надміру тим декадансом, застерегла пані Клітемнестра. Наш нещасний нарід потребує мужнього визвольного слова, а не якоїсь безсенсовної забавки. Наше жіноцтво дуже чекає від вас правдивих поем про свою тяжку долю:

Ну, мамусю, не будь такою вимогливою, знову сяйнула зубками панна Амальтея. Прецінь пан Немирич ще дуже молодий А ви що скажете, граф?

Поезія мене цікавить найменше, заявив дель Кампо.

О, невже там, у небесах, вам не приходять на думку якісь божественні рядки? звела брови Амальтея.

Коли я, як ви кажете, в небесах, мені на думку приходить лишень, чи досить бензини і який напрям вітру, блиснув чорними очима дель Кампо.

Юрко не втримався і ледь помітно відригнув після шампанського, але всі зауважили.

«Зараз хтось із них викличе мене на дуель», подумав він, проте всі вдали, що не зауважили нічого, і все обійшлося.

Жан-Батіст Люллі. Гавот, оголосив один з музикантів, і знову забриніла музика.

А ви, пане поет, були минулого тижня на вечірці в Лянцкоронських? поцікавилася Амальтея. Здається, я вас там бачила.

Минулого тижня мене виселяли з гуртожитку, відповів Немирич.

То ви не були на вечірці в Лянцкоронських? допитувалася Амальтея.

Я, здається, ясно сказав, розвіяв її сумніви Юрко.

Шкода, зітхнула Амальтея. Вдалася дуже пристойна вечірка. То це не ви деклямували там Рілького?

Рілького? перепитав Немирич. Ні, не я. Я

знаю напам'ять тільки Гайного. І Холодного.

Шкода, знову зітхнула Амальтея. Там був один поет, котрий деклямував Рілького.

То був не я, сказав Немирич.

Тепер я вже бачу, що то були не ви, але перше я думала, що то ви деклямували Рілького.

Ні, то був не я, бо Рілького я напам'ять не знаю.

Так, очевидно, попросту ви дуже подібний до того поета, котрий там був.

Скорше всього, бо я не міг там бути.

Граф, якому, відчувалося, все більше не подобається цей змістовний діалог і який, здається, був цілком небайдужий до принад панни Амальтеї, знову блиснув чорними очима і сухо спитав:

Добре, поезія це так собі. А який ваш головний фах, пане Немирич?

Я не Ненемирич, я Немирич, вдовольнив його цікавість Юрко.

Амальтея дзвінко засміялася і навіть заплескала у долоньки. Дель Кампо відверто спохмурнів.

Перепрошую, мені треба

до кльозету, різко заявив він і відійшов.

Бідний Міхал Сціпіо, похитала головою пані Клітемнестра. Здається, він шалено залюблений, і вона грайливо подивилася на доньку, а потім на чоловіка.

Гм, гм, поправив на собі монокль пан Гараздецький.

Мамусю, він такий прозаїчний, зітхнула Амальтея і, дотягнувшись до Юркового вуха, шепнула: Візьміть мене під ручку і пройдемося.

Вони попливли салоном саме в ту мить, коли музикант на подіумі оголосив:

Христофор Віллібальд фон Глюк. Арія Орфея з опери «Орфей та Еврідіка».

Потекла солодка флейта, і Юрко, ведучи під руку Амальтею, ненароком наступив на ногу якомусь рудявому молодикові, котрий саме щось підраховував олівцем на манжеті.

Натан Гозендуфт, шкіри і кості, назвався молодик і подав Юркові свою візитку. На візитці було написане те саме, що він уже сказав, тільки по-німецьки й готичними літерами.

Немирич сховав візитку до кишені і принагідно заглянув у досить приємне для ока декольте Амальтеї.

Тут десь є вільна кімната? поцікавився він.

Але панна тільки засміялася і накивала на нього пальчиком.

Хочете, я розповім вам, хто тут нині зібрався? спитала вона з заячою люб'язністю.

Мені це взагалі до одного місця, але кажіть, погодився знехотя Юрко. І кожне наступне повідомлення панни Амальтеї зустрічав скептично-недовірливим «що ти не кажеш?» або не менш іронічним «ні фіга собі».

З паном Гозендуфтом ви щойно запізналися, почала Амальтея. Тепер прошу звернути увагу на осіб, котрі саме розглядають акваріюм зліва від нас, там, під стіною, де бегонії, філодендрони й інші кімнатні ростини. Той ставний пан з великим черевом є командант цісарсько-королівської поліції фон Зайонц.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги