Кингсли склонил голову набок.
Малфой? удивленно переспросил он. Пусть запишется на прием и придет в другой раз у меня не так много времени, чтобы я мог тратить его впустую заявил он и, распахнув перед собой дверь, ступил на порог кабинета.
Гермиона перебирала на своем столе стопку бумаг, а Малфой-старший сидел с надменным видом в кресле напротив нее и лениво постукивал большим пальцем по рукоятке трости. От глаз Кингсли не укрылось расстроенное выражением его лица, и министр мысленно ухмыльнулся: похоже, дело, с каким Люциус пришел к мисс Грейнджер, решилось явно не в его пользу.
А! Вот и министр! воскликнула Гермиона. Значит, наша встреча перенесена на более раннее время?
Боюсь, что да, качнул головой Кингсли. Очередной отчет по работе отдела за этот месяц, ты же знаешь, как это бывает.
Гермиона согласно кивнула.
Знаю конечно И из-за этих отчетов, мы вынуждены находиться в постоянном напряжении, правда? рассмеялась она странным смехом и поднялась из-за стола. В таком случае, мистер Малфой, ваше дело мы разберем несколько позже.
Люциус встал. Пристально посмотрел на Гермиону и склонился в церемонном полупоклоне:
Разумеется, мисс Грейнджер.
И хотя слова Малфоя прозвучали вполне вежливо, на какое-то мгновение Кингсли показалось, что в ледяном взгляде серых глаз, обращенном на хозяйку кабинета, мелькнула неприкрытая угроза. По какой бы причине этот человек ни приходил к ней, он явно не был доволен результатом их встречи.
Люциус дождался, пока Кингсли выйдет из дверного проема, и прошествовал мимо него, едва кивнув на прощание:
Хорошего дня, министр.
Наблюдая, как Гермиона прячет в сумочку волшебную палочку, Кингсли снял с вешалки ее пальто и распахнул его для нее:
Чего, во имя Мерлиновой бороды, ему было нужно? поинтересовался он, гадая о причине, побудившей Люциуса выбраться из своего поместья, где тот обитал последние несколько лет практически в полном одиночестве.
О, рассмеялась Грейнджер, просовывая руки в рукава. Какая-то ерунда насчет финансирования моей кампании. Он увидел статью в «Ведьмополитене» и решил помочь в продвижении моего проекта.
Неужели этот мерзавец не знает, когда следует остановиться? скривился Кингсли. Люциус давно уже
должен быть понять, что его дни в сфере политики были сочтены задолго до окончания войны.
Чего вы хотите, сэр? Это же Малфой, улыбнулась Гермиона. «Достигай цели любой ценой»... И, все же Знаете, что я вам скажу? Если он сумеет правильно расставить приоритеты, кто знает, возможно, в будущем я смогу снова сделать его полезным для общества