Извращённый отшельник - Моя жизнь хикикомори. Том 2: Держи крепче стр 9.

Шрифт
Фон

Согласна, Юкино странно усмехнулась. И, похоже, этот «другой» сейчас переживает какие-то очень интересные изменения.

Харука нахмурилась:

Может, у него появилась «другая»?

Сложно сказать, Юкино понизила голос, поглядывая на лестницу. Вчера вечером, когда мы пришли. Ты не заметила ничего необычного?

Харука наморщила лоб, пытаясь вспомнить сквозь похмельный туман:

Ну, он вёл себя немного нервно

Немного? Юкино фыркнула. Да он подпрыгивал как кенгуру на кофеине. И эти отговорки про кота-аристократа

И две чашки на столе, вдруг вспомнила Харука.

Точно! Юкино победно щёлкнула пальцами. А ещё этот запах духов она вдруг замерла. Погоди-ка. А что если

Что? Харука подалась вперёд.

Что если он украл чьё-то нижнее бельё, Юкино понизила голос до едва слышного шёпота.

Харука чуть не уронила ложку:

Что какой странный вывод. Ты думаешь он способен на такое

Я ничего не думаю, быстро ответила Юкино. Но согласись, слишком много совпадений. Эти духи, нервное поведение. Вряд ли у него под кроватью пряталась девушка.

Но это же Харука запнулась, подбирая слова. Это же невозможно, правда? То есть, Казума, конечно, немного извращенец, но чтобы делать всякие непотребства с женским бельём

Юкино задумчиво посмотрела на лестницу:

Невозможное иногда

случается. Особенно когда дело касается моего непредсказуемого сводного братца.

А как же Харука замялась. Как же его чувства ко мне?

Юкино странно улыбнулась:

У меня подозрение, что эти чувства переросли во что-то другое. Или в кого-то другого. Может даже, Мияко. Постой её глаза округлились. Что если она дала своё бельё

Извращенка прошептала Харука.

Казума в это время прилег на пять минуток вздремнуть и уснул. Всё-таки ночь выдалась бессонной

* * *

Растянувшись и потянувшись, как кот после дневного сна, поднялся с дивана. Живот, протестуя, заурчал, что только подтвердило необходимость экстренной экспедиции на кухню.

На подходе к гостиной услышал приглушённые голоса. Девчачьи. Точнее, один смущённо-тихий, второй явно ехидный. Остановившись в дверях, я на секунду затаился.

Правда, мне уже пора пробормотала Харука.

Стесняется, как всегда.

Да ладно тебе, оставайся, лениво протянула Юкино. Всё равно выходной. И хикки-задрот не против, добавила она с таким сарказмом, что стало ясно: моё мнение её не интересует.

Вообще-то я всё слышу, буркнул я, входя в комнату. И нет, Сато-сан, я не против, если ты, конечно, не боишься остаться в этом логове безумия.

Юкино тут же смерила меня оценивающим взглядом.

Логово безумия? Ты о своей комнате? Или у тебя кислородная недостаточность?

Я закатил глаза.

Спасибо за диагноз, доктор Юкино. Не забудь отправить счёт по почте.

Юкино довольно фыркнула, явно наслаждаясь моментом. Харука тем временем превратилась в свежий помидор. Её взгляд метался между нами, как будто не понимала, что из наших слов шутка, а что нет.

Сато-сан, оставайся, сказал я с улыбкой. Я как раз собирался приготовить что-нибудь поесть. Могу даже нечто съедобное.

Ты умеешь готовить? удивилась она. Наверное всё ещё помнит, как в прошлый раз ела лапшичку быстрого приготовления.

Конечно, умеет! вмешалась Юкино с таким волнением, будто мне только что выдали звезду Мишлен. Он ведь мастер по варке самой дешёвой лапши на газовой плите. Кулинарный талант!

Ещё слово, Юкино, и ужинать ты будешь в подвале, парировал я, направляясь в сторону кухни.

Харука улыбнулась. Та самая, тёплая и робкая улыбка, от которой у многих летали бабочки.

Если ты не против, Ямагути-кун я останусь.

Конечно, я кивнул. И приготовься к гастрономическому путешествию, Сато-сан.

Открыв холодильник, я на секунду замер, как будто капитан, впервые заглянувший в трюм тонущего корабля. Внутри царил полный хаос: одинокие яйца перекатывались рядом с подозрительным куском сыра, который начал терраформирование неведомой цивилизации, и со дна на меня укоризненно смотрел полуразложившийся салат.

Юкино, ты вообще когда последний раз сюда заглядывала? бросил я через плечо, тут подозрительный кусок сыра, который, судя по всему, уже планирует свой отпуск в Мексику.

Вчера не моя смена была, тут же раздался её голос с дивана. Она неспешно поднялась и подошла ко мне, заглянув в холодос. Беспорядочек, Казума.

Да уж, если кто-то не верит в существование чёрных дыр, то вот она, перед глазами.

Юкино хмыкнула.

Или ты решил поиздеваться над нами и тайно проводишь научный эксперимент. «Как долго человек может выживать на лапше и сомнительных сосисках».

Конечно, готовлю всех к реалити-шоу на выживание, парировал я, вынимая подозрительно мягкий помидор. Вот вам, например, факт: помидоры ягоды. А ещё они обожают притворяться свежими, пока их не тронешь.

Не знала, что помидоры ягоды, удивлённо вставила Харука.

Много чего в мире ягоды, Сато-сан. Например, авокадо, бананы, киви. Юкино. ухмыльнулся я.

Юкино? похлопала глазами Харука, да и сама Тачибана.

Ну, может не прям ягода, но точно какой-то плод. При том чьего-то больного воображения.

Харука хихикнула, а Юкино фыркнула:

Ладно, задрот, что готовим? Только не лапшу. Харука всё-таки осталась добровольно, а не в плену, значит, ей можно предложить что-то повкуснее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора