ФРІДРІХ ДЮРРЕНМАТТГОСТИНА СТАРОЇ ДАМИ
ДІЄВІ ОСОБИ
ГОСТІ:КЛЕР ЦАХАНАСЯН, з дому Вешер, мультимільйонера (Armenian-Oil)
ЇЇ ЧОЛОВІКИ VII IX
МАЖОРДОМ
ТОБІ
РОБІ весь час жують ґуму
КОБІ
ЛОБІ сліпі
ГОСПОДАРІ:
ІЛЛЬ
ЙОГО ДРУЖИНА
ЙОГО ДОНЬКА
ЙОГО СИН
БУРҐОМІСТЕР
УЧИТЕЛЬ
ПАРОХ
ЛІКАР
ПОЛІЦАЙ
ПЕРШИЙ
ДРУГИЙ
ТРЕТІЙ
ЧЕТВЕРТИЙ міщани
МАЛЯР
ПЕРША ЖІНКА
ДРУГА ЖІНКА
ПАННА ЛЮЇЗА
ІНШІ:
НАЧАЛЬНИК СТАНЦІЇ
НАЧАЛЬНИК ПОТЯГА
КОНДУКТОР
ПОДАТКОВИЙ АҐЕНТ
ВЛІЗЛИВІ:
ГАЗЕТЯР I
ГАЗЕТЯР II
РАДІОКОРЕСПОНДЕНТ
ОПЕРАТОР
МІСЦЕ: ҐЮЛЛЕН
ЧАС: СУЧАСНІСТЬ
ДІЯ ПЕРША
ПЕРШИЙ: Ґудрун, Гамбурґ Неаполь.
ДРУГИЙ: Об одинадцятій двадцять сім прибуде Шалений Ролянд, Венеція Стокгольм.
ТРЕТІЙ: Нам тільки й лишилося втіхи, що дивитися на потяги.
ЧЕТВЕРТИЙ: Пять років тому Ґудрун і Шалений Ролянд зупинялись у Ґюллені. І ще Дипломат і Льореляя, усі важливі потяги.
ПЕРШИЙ: Світового значення.
ДРУГИЙ: А тепер навіть звичайні пасажирські потяги не зупиняються. Тільки два з Каффіґену і о першій тринадцять з Кальберштадту.
ТРЕТІЙ: Нам кінець.
ЧЕТВЕРТИЙ: Фабрика Ваґнера луснула.
ПЕРШИЙ: Бокман збанкрутував.
ДРУГИЙ: Пансіонат Місце-на-сонці занепав.
ТРЕТІЙ: Живемо з допомоги для безробітних.
ЧЕТВЕРТИЙ: Та з громадської юшки.
ПЕРШИЙ: Живемо?
ДРУГИЙ: Животіємо.
ТРЕТІЙ: Здихаємо.
ЧЕТВЕРТИЙ: Ціле містечко.
Дзвінок.
ДРУГИЙ: Давно пора вже приїхати мільярдерці. В Кальберштадті вона мала начебто побудувати лікарню.
ТРЕТІЙ: У Каффігені ясла, а в столиці пропамятну церкву.
МАЛЯР: Захотіла, щоб той партач Цімт, натураліст, вималював їй портрет.
ПЕРШИЙ: Капшук з грошима! Їй належать Armenian-Oil, Western
Railways, North Broadcasting Company і квартал розпусти в Гонґ-Конґу.
Гуркіт потяга, начальник пропускав його. Чоловіки проводжають потяг рухом голови справа наліво.
ЧЕТВЕРТИЙ: Дипломат.
ТРЕТІЙ: До того ж ми були містом культури.
ДРУГИЙ: Одним з найпередовіших у країні.
ПЕРШИЙ: В Европі.
ЧЕТВЕРТИЙ: Тут ночував Гете. В господі Золотий Апостол.
ТРЕТІЙ: Брамс тут скомпонував квартет.
Дзвінок.
ДРУГИЙ: Бертольд Шварц тут винайшов порох.
МАЛЯР: А я блискуче навчався в Ecole des BeauxArts. А що тепер роблю? Малюю транспаранти!
Гуркіт потяга. Ліворуч зявляється кондуктор, наче щойно зіскочив з потяга.
КОНДУКТОР (протяжно гукає): Ґюллен!
ПЕРШИЙ: Пасажирський потяг із Каффіґену.
Виходить один пасажир, минає чоловіків на лавці ліворуч і зникає в дверях з написом Для чоловіків.
ДРУГИЙ: Ліцитаційний інспектор.
ТРЕТІЙ: Іде ліцитувати ратушу.
ЧЕТВЕРТИЙ: І з політичного погляду нам край.
НАЧАЛЬНИК (підносить жезл): Потяг рушає!
З містечка надходять БУРҐОМІСТЕР, УЧИТЕЛЬ, ПАРОХ і майже шістдесят пятирічний ІЛЛЬ, усі поганенько повдягані.
БУРҐОМІСТЕР: Висока гостя приїде пасажирським потягом о першій тридцять, із Кальберштадту.
УЧИ ГЕЛЬ: Співає мішаний хор, молодіжна група.
ПАРОХ: Дзвонить пожежний дзвін. Його ще не віддали в заставу.
БУРҐОМІСТЕР: На ринку грає міська оркестра. а гімнастичне обєднання робить піраміду в честь мільярдерки. Потім обід у Золотому Апостолі. На жаль, не вистачить коштів, щоб освітити ввечері собор і ратушу.
ЛІЦИТАЦІЙНИЙ ІНСПЕКТОР виходить із будки.
ЛІЦИТАЦІЙНИЙ ІНСПЕКТОР: Доброго ранку, пане бурґомістре! Сердечно вітаю.
БУРҐОМІСТЕР: Чого вам тут треба, інспекторе Ґлюце?
ЛІЦИТАЦІЙНИЙ ІНСПЕКТОР: Це вже ви знаєте, пане бурґомістре. Передо мною стоїть велетенське завдання. Спробуйте взяти в заставу ціле місто.
БУРҐОМІСТЕР: Крім старої друкарської машинки, ви в ратуші нічого не знайдете.
ЛІЦИТАЦІЙНИЙ ІНСПЕКТОР: Ви пане бурґомістре, забуваєте про ґюлленський краєзнавчий музей.
БУРҐОМІСТЕР: Проданий три роки тому до Америки. Наші каси порожні. Ніхто не платить податків.
ЛІЦИТАЦІЙНИЙ ІНСПЕКТОР: Треба перевірити. Країна процвітає, а якраз Ґюллен з пансіоном Місце-під-сонцем банкрутує.
БУРҐОМІСТЕР: Для нас самих це економічна загадка.
ПЕРШИЙ: Це все витівки масонів.
ДРУГИЙ: Жидівська робота.
ТРЕТІЙ: За цим стоїть великий капітал.
ЧЕТВЕРТИЙ: Міжнародний комунізм пряде своє павутиння. Дзвінок.
ЛІЦИТАЦІЙНИЙ ІНСПЕКТОР: Я вже щось знайду. В мене очі, як у яструба. Піду глипну на міську касу. Відходить.
БУРҐОМІСТЕР: Краще, коли він нас пограбує тепер, ніж по візиті мільярдерки.
Маляр закінчив свій транспарант.
ІЛЛЬ: Так не годиться, пане бурґомістре. Напис надто інтимний. Треба б написати Ласкаво просимо, Клер Цаханасян.
ПЕРШИЙ: Алеж вона Клері.
ДРУГИЙ: Клері Вешер.
ТРЕТІЙ: Тут виросла.
ЧЕТВЕРТИЙ: Її батько був будівничий.
МАЛЯР: Тоді я зроблю просто: напишу Ласкаво просимо, Клер Цаханасян на зворотному боці. А як мільярдерка розчулиться, ми завжди зможемо обернути до неї ще й цей бік.
ДРУГИЙ: Біржовик, Цюріх Гамбурґ.
Ще один швидкий потяг проїздить справа наліво.
ТРЕТІЙ: Завжди точний, хоч годинника по ньому наставляй.
ЧЕТВЕРТИЙ: Ото мудро! Ніби хтось тут ще має годинника!
БУРҐОМІСТЕР: Панове, мільярдерка наша єдина надія.
ПАРОХ: Крім Бога.