Елизавета Михайловна Борисова - Алиса Морган. Дело о пропавшем мальчике стр 11.

Шрифт
Фон

Мой мальчик, он был тут и не попросил о помощи. Если бы я только знала!

Но вы не знали, и он не знал. Сейчас не время для стенаний. Вечером Питер его приведет!

Тетя Лора вытерла слезы:

Ты права, сейчас чувствую себя ребенком, а ты как взрослая.

Они рассмеялись, но их смех прервал скрип половицы в коридоре. Когда Алиса выглянула в коридор, то там уже было пусто. Но и так было понятно кто это.

Как только стемнело Алиса была уже вся на иголках. Она переоделась к ужину и уже хотела покинуть комнату, но ее привлекли Сини-красные огни за окном. Они оживленно мигали, озаряя комнату.

Полиция! Только не это! вскрикнула Алиса и подбежала к окну.

Под окнами стояла полицейская машина. Шериф, которого ранее видела девочка о чем то говорил с тетей Лорой и дядей Стивом. Дональд стоял немного дальше и говорил по телефону. Девочка вышла из комнаты и побежала по ступенькам вниз, но перед пролетом второго этажа она замедлилась. Она услышала как Кэйтлин и Ненси ругаются в комнате, дверь была не плотно закрыта. Алиса на цыпочках подкралась, стараясь не ступить на скрипучую половицу.

Надо уезжать, Кейтлин! слышалось из комнаты.

Не спеши, может все еще как то уладится.

Как уладится? Тут полиция! А у нас как минимум поддельные документы и еще проникновение в чужой дом. возмутилась Ненси. Собирай вещи! Мне не нужна уже эта глупая история о мальчишке. Я могу написать статью и получше. Столько сил и затрат и все в пустую! Газета мне не возместит. Ты обещала мне супер историю! И где она?

Алиса подкралась ближе к двери.

Закрой дверь и успокойся! зашипела Кейтлин.

Дверь захлопнулась. Голоса стихли. Слышалось как хлопают дверцы шкафов. Видимо Ненси все же собирала вещи.

Все становилось на свои места! Женщины были репортерами, желающими написать статью о Ричи. Похоже, что они уезжают. На одну проблему меньше, решила Алиса и поспешила на улицу. У входа по-прежнему стояла тетя Лора и дядя Стив, а вот шериф с Дональдом уехали.

Алиса, только хотела подняться к тебе, сказала тетя Лора, похоже они знают где Ричи. И похоже они отвезут его к отцу.

Нельзя к отцу! Вы же знаете, что он сразу отправит его в интернат.

Я знаю милая, но я обещаю мы с дядей Стивом сделаем все, что с можем. Мы уже обратились к юристу, чтобы узнать сможем ли мы стать опекунами Ричи. Ему четырнадцать и суд будет учитывать его мнение, с кем ему жить. Мисс Хогарт нам поможет.

Я боюсь, что они оба уедут и мы их не найдем, сказала Алиса, он столько пережил и все зря! у нее на глаза навернулись слезы. Лора обняла племянницу за плечи. Это я виновата, если бы я рассказала все сразу!

Не вини себя, мы сделаем все, что сможем, но следующий раз, когда увидишь, что кто-то в опасности всегда говори нам! Договорились? сказал дядя Стив.

Алиса кивнула и смахнула слезы.

Вы правда поможете? послышался робкий голос.

Они обернулись в сторону леса. Там стоял Питер. Нет! Это был Ричи, только одет в одежду Питера!

Ричи, закричала Лора и подбежала к мальчику, тебя ищут! Как ты тут оказался?

Мы с Питером поменялись местами, когда поняли, что меня нашли. Питер в моей одежде. Дональд и шериф посадили меня в машину. Вышли поговорить по телефону, видимо с моим отцом, решали куда

меня везти. Тем временем мы поменялись местами. Но они скоро поймут и приедут сюда!

Не переживай! начал Стив, Лора, звони мисс Хогарт. Пусть вызывает службу опеки. Они смогут передать тебя только отцу, пока он доедет мы, что-то предпримем. Ричи, пока спрячься в комнате Алисы. Алиса, иди с Ричи делай вид, что спишь. Из комнаты ни ногой!

Алиса и Ричи не стали спорить и побежали в комнату, а тетя Лора поспешила звонить мисс Хогарт.

Ребята только вошли в комнату, как услышали шум колес на подъездной дорожке. Из машины вышел шериф, Дональд и Питер.

Нашли в лесу вашего садовника, сказал шериф и подошел к Стиву. Где Ричи?

Я вам говорил, что не знаю. Ничего за эти пятнадцать минут не изменилось.

Я обыщу тут все! шериф подошел к Стиву вплотную и ткнул пальцем в грудь. Если ваш садовник был там, то Ричи точно тут.

Стив не шелохнулся, шериф направился к отелю.

Шериф, а вы куда собрались?

Я найду Ричи! сказал он не оглядываясь.

Обязательно найдете, только ордер покажите сначала.

Шериф застыл у самого входа. Развернулся и пошел к машине.

Я приеду завтра. И привезу ордер на арест, за то, что вы украли ребенка.

Он посмотрел на Дональда кивнул ему, сел в машину и уехал.

Дональд посмотрел на Стива ухмыльнулся и пошел в отель.

Мистер Райт, в свете последних событий я попрошу вас покинуть мой дом. Немедленно!

Даже не планировал тут оставаться. Дональд пошел в комнату собирать вещи.

Через пару часов, когда Ричи смог нормально принять душ и надеть чистую одежду все собрались на кухне. Ребята ели мороженое и Питер с Ричи в красках рассказывали последние месяцы жизни Ричи.

У нас точно получится? Ну чтобы я у вас остался, спросил Ричи.

Ричи, мы бы очень этого хотели. сказал Стив, а тетя Лора кивнула в знак согласия.

Я могу вам с этим помочь, на кухню вошла Кэйтлин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке