Ольга Валентеева - Первая греза цветущего лета стр 49.

Шрифт
Фон

Вы незаконно пересекли границу, тихо, страшно проговорил Фран. Тайком добрались в столицу, в мой дворец. Письмо содержит оскорбления не только в мой адрес, но и в адрес моей жены. Как вы считаете, тей Афей, мне все еще не за что вас казнить?

Ваше величество, не стоит, вмешалась Тильда, стараясь успокоить гнев мужа. Нам всего лишь нужно согласиться на требование моего отца.

Я не собираюсь

Прошу!

Хорошо, кивнул Ференц. Вы целитель, тей Афей?

Да, ваше величество, ответил тот, явно с трудом сохраняя самообладание.

Моя супруга перед вами. Я разрешаю вам взять каплю ее крови и проверить то, о чем идется в этом письме. И после этого у вас будет полчаса, чтобы покинуть столицу, иначе я не ручаюсь за сохранность вашей жизни.

Благодарю, ваше величество.

Тей Афей подошел к Тильде, взял ее за руку и легонько уколол палец. Она даже не увидела, откуда он взял иглу и когда ее достал. Крохотная капля крови выступила на белой коже. Палец тут же окутала чужая магия, исцеляя ранку, а тей Афей побледнел еще сильнее.

Прошу простить, ваше величество, поклонился он. Я заверю моего короля, что до него дошли лишь грязные сплетни.

Уж потрудитесь, холодно произнес Ференц. Подождите пару минут, найду для вас провожатого.

Фран кликнул слугу, приказал позвать кого-то из своих приближенных и действительно поручил проводить «тея посла» до самой границы и убедиться, что он благополучно покинул Лиммер. Гость и его сопровождающий вышли, в кабинете повисла такая густая тишина, что ее можно было бы есть ложкой.

Что теперь будет, Фран? робко спросила Тильда.

Еще одно такое оскорбление, и я пойду на твоего отца войной, глухо ответил король. Откуда он вообще это взял?

Боюсь, что из Лиммера.

Глаза Франа впились в ее лицо, и королева чуть отвернулась, будто пыталась скрыться от этого пронизывающего взгляда.

Объяснись, потребовал Ференц.

Я как раз хотела тебе рассказать Накануне отъезда из Монтери, когда ты болел, передо мной появился странный человек.

Перед тобой появился человек? Откуда?

Я не знаю, Фран. Будто из воздуха. И исчез он точно так же. Так вот Он сказал, что из Илонда уже едет посланник, который хочет засвидетельствовать, свершился ли наш брак, и мне стоит поторопиться, если я хочу его сохранить.

Так вот откуда такие перемены, неожиданно колко сказал Фран. А я-то думал

О чем ты? Тильда все-таки посмотрела ему в глаза.

Лишь о том, что случилось этой ночью. Что же, очень благоразумно с вашей стороны, ваше величество. Ференц поднялся из-за стола и подошел к ней.

Нет, ты все не так понял! Я не из-за этого

Ты могла рассказать мне, холодно перебил он, глядя на нее так пристально, что становилось жутко. Рассказать, слышишь? А не использовать вслепую, как

Я не хотела, чтобы ты думал, будто я с тобой только из-за этого, еще тише сказала Тильда.

А теперь, по-твоему, я так не думаю? Хватит! Надоело! Почему все считают, будто меня устраивает роль марионетки в их руках? Так вот, меня не устраивает, Тильда! И если в тебе нет ни грамма доверия ко мне, значит, зря ты осталась в Лиммере.

Ференц отвернулся, отошел к окну. Так и стоял, как статуя самому себе. Тильда чувствовала, как по щекам катятся слезы. Она не хотела его обижать. Не хотела, чтобы он воспринял все именно так, но в итоге ее желания оказалось мало. И как ему объяснить, что минувшая ночь не была попыткой защититься от войны? А всего лишь Чем? Тем, чем и являлась их первой ночью. Тильда подошла к нему, обняла со спины и замерла, опасаясь, что вырвется и уйдет, но Фран стоял неподвижно. Только чувствовалось, как напряжена его спина. Тильда осторожно провела по ней ладонью.

Прости, тихо сказала она.

Я уже не знаю

Фран, я правда не хотела, чтобы так все получилось. Я бы рассказала тебе сегодня, просто не успела. И я хочу быть с тобой.

Ференц все-таки обернулся. Он казался бледным, но спокойным. Слишком спокойным

Я прогуляюсь немного, сказал он. Мне надо поговорить с Донтоном, а здесь у Алекса везде глаза и уши. Да и сообщить в Илонд о наших проблемах он вполне мог.

Я с тобой!

Вдвоем мы будем слишком приметны. Скажешь, что я отдыхаю. И еще Я покажу тебе один портрет. Почему-то мне кажется, что ты могла встретить именно его.

Фран выдвинул ящик стола, на глазах удивленной Тильды вынул у него второе дно и протянул ей портрет.

Да, это он, кивнула королева. А кто это?

Тот, кто устроил пожар во дворце. Думаю, подручный Александра. Артур ищет его, но пока следов не так много.

А твоя тайная служба?

Я подозреваю, что она мне больше не подчиняется. Дождусь результатов допросов некоторых личностей. Если они меня не удовлетворят, я создам новую тайную службу. А руководство нынешней придется казнить.

Тильда вздрогнула. Фран говорил холодно, спокойно, уверенно. Будто речь не шла о человеческих жизнях. В то же время она понимала, что иначе не получится. Либо он заставит Лиммер считаться с собой, либо Лиммер его пожрет.

Будь осторожен, хорошо? попросила она, и голос прозвучал почти что жалобно.

Хорошо. И у меня будет к тебе еще одна просьба. Спроси у охранников Алекса, Донтон сейчас на дежурстве или нет. Чтобы я не ждал его зря.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке