Ольга Валентеева - Последняя песня упавшей звезды стр 23.

Шрифт
Фон

Что вы имеете в виду, ваше величество? Считаете, что Тильда шпионка?

Арт не верил! Да, Тильда не радовалась предстоящему браку, но шпионить?

Не разбрасывайся громкими словам, хмыкнул Ференц, шпион тут ты. А ее величество Скажу прямо, у нас не самые лучшие отношения, и я не удивлюсь, если она делает это мне на зло. Просто король Илонда начал упирать на факты, которые не должны быть ему известны. Из чего я и пришел к выводу, что кто-то во дворце действует не в интересах Лиммера.

Допустим. Артур наклонил голову в раздумьях. Но что вы хотите от меня, ваше величество?

Самую малость. Ференц усмехнулся так, что его собеседнику тут же стало не по себе. Убеди мою жену, что ее отец направил тебя в Лиммер под чужим именем. Завоюй ее доверие соотечественнику всегда доверяют больше и узнай, действительно ли она держит связь с отцом.

Мысль хороша, признал Арт. Но есть одна неувязка: ее величество во дворце, а я здесь. И путь во дворец мне заказан.

Я подписал указ, все обвинения с тебя сняты, в очередной раз удивил Фран. Но мне ли тебе говорить о том, что я могу передумать?

Тильде могут сказать что-то о моем прошлом.

Ее круг общения не так велик, она не торопится заводить друзей в Лиммере. Но если такое и случится, выкрутишься. Это ведь твоя работа, так, Артур?

И Ференц прищурился, снова напомнив Артуру зверя перед прыжком. Сделай неверный жест и он растерзает тебя. По одному пристальному взгляду стало понятно: отказ не принимается. И все же Артур не желал следить за Тильдой! Это низко. Как с его стороны, так и со стороны Франа.

Не лучше ли откровенно поговорить с ее величеством? предложил он.

А ты попытайся поговорить с моей женой. Король вдруг рассмеялся. О, нет! Она терпеть меня не может, честное слово! Поверь, Арт, подобное решение родилось не на пустом месте. Я тоже долго думал, стоит или нет Еще до твоего возвращения. Но учитывая, что вы с Тильдой уже знакомы, ты наилучшая кандидатура. Если сейчас мы не найдем, кто шпионит на Илонд, снова будет война. Пусть ты не был на поле боя, но жил в стане врага. Как думаешь, нашим государствам снова стоит воевать?

Нет, решительно ответил Артур.

Вот и я о том же. Времени подумать у тебя нет. Либо соглашаешься, либо отказываешься. Сейчас!

В напоре Франу не откажешь С одной стороны, следить за Тильдой мерзко. С другой, Арт не верил, что она виновата. Это шанс доказать Ференцу, что он не прав в отношении жены. И безумно хотелось снова встретиться с Тильдой Хотя бы на миг! Больше ничего не нужно.

Я согласен, ответил он, подозревая, что вскоре возненавидит себя за такой ответ.

Рад слышать, Ференц будто расслабился, из взгляда исчезло выражение настороженности, и он снова стал обычным человеком.

Только легенда нужна другая. Полагаться на всеобщее молчание не стоит. Я подумаю И потом, разве может посторонний мужчина так просто видеться с королевой?

Фран пожал плечами.

А это уже не мои заботы, сказал он. Придумай что-нибудь, а я поддержу. И еще Супруга стала слишком много общаться с моей матерью. Учитывая, что Тильда меня не выносит, это странно. Хотелось бы знать, что между ними общего. Может, я вообще не там ищу?

А во дворце, похоже, тот еще змеиный клубок Арт уже чувствовал: не сносить ему головы. Это сейчас король готов пойти на уступки, но стоит сделать шаг в сторону, и все закончится скверно.

Когда мне нужно прибыть ко двору? спросил Артур.

Через три дня состоится небольшой прием, задумчиво ответил Ференц. Королевы там не будет, зато появишься ты. Я оглашу, что с тебя сняты все обвинения, это должно развязать

тебе руки. А еще через неделю будет маскарад. Думаю, неплохой способ пообщаться с моей супругой. Кстати, раз уж ты больше не государственный преступник, можешь перебираться домой.

Не уверен, что сейчас это хорошая идея.

Как знаешь, но эта квартирка не лучшее жилье, а?

Лучше, чем королевский дворец Илонда, буркнул Артур, а Ференц улыбнулся.

И королевский дворец Лиммера тоже, сказал он. Готовься, посети портного. Прими вид, приличествующий придворному. Слушай, а может, мне сделать тебя главой охраны, а? Будешь законно крутиться рядом. Что думаешь?

Согласен, кивнул Арт. Но вызовет вопросы.

Мне нет дела до чужих вопросов! Только после маскарада. Пока посмотрим на реакцию придворных на твое появление, Артур. Уверен, они будут ошеломлены.

Скорее всего.

А как будет ошеломлена Тильда Неужели они вот-вот увидятся снова? Арт не мог об этом даже мечтать, гнал прочь мысли о королеве Лиммера, но сама судьба будто сталкивала их друг с другом.

Пригласительный тебе передадут завтра, сказал Фран. Пока же можешь заняться собственными делами. И да, жалование я тебе удвою.

Если бы дело было в жаловании Но Арт промолчал. Он уже понимал, что начинается большая игра, ставкой в которой будет его жизнь. Ференц, похоже, тоже был тем еще игроком. Действительно ли он хочет просто проверить жену? Или же у него другие цели? Кто на самом деле шпионит на Илонд?

Что ж, если у тебя больше нет вопросов, увидимся, сказал его величество и покинул квартирку Артура.

Арт запер двери, постоял немного, стараясь найти внутреннее равновесие, а затем подошел к окну и замер, глядя, как король Лиммера выходит из третьесортного трактира. И все-таки один! Опасно Но Ференца, похоже, мало заботила его безопасность. Что вообще творится во дворце? Придется разбираться на месте. Похоже, задача будет не легче той, что была в Илонде. Там ему дали хоть какие-то исходные данные, здесь же придется полагаться только на собственное чутье. Но и Артуру уже не двадцать два. Он стал старше и, хочется надеяться, умнее. Значит, можно вступить в игру и постараться победить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке