Каждый по серебрушке.
Получив деньги, сунул руку в карман, и в ладонь Арта перекочевали три небольшие пилюли неприятного зеленоватого цвета. Но даже его почти нулевая магия позволяла определить: продавец не лжет, это и в самом деле магические усилители. Что ж, на первое время тоже хватит.
Покупки были сделаны, однако Арт не торопился уходить. Он бродил между рядов, прислушиваясь, о чем говорят люди. Впрочем, темы были почти одни и те же: окончание войны, цены, товары.
А видела, какая королева хорошенькая? уловил Артур и прислушался.
Да, только с мужем ей не повезло, рассмеялась высокая светловолосая девушка в ответ на реплику подруги.
Почему это? смутилась та, круглая и румяная, как пышка. Его величество тоже мужчина красивый.
И что с того? Блондинка хитро сверкала глазами. Кузина моя во дворце работает, говорит, не любит королева мужа. Почти не разговаривает с ним, а как он уходит, так плачет. Да и недаром болтают, что старый-то король не просто так умер, а наследник постарался.
Скажешь тоже! недовольно буркнула ее собеседница. Все люди болеют, даже короли.
Да, даже короли Арт вздохнул и ускорил шаг, а перед глазами так и стояло личико Тильды и ее лучистые глаза. Принцесса была прекрасна, и там, в Илонде, никогда не плакала.
Наоборот, почти всегда улыбалась. Почему отец решился отдать единственную дочь врагу, несложно понять: наследник у него есть, а войну надо было как-то заканчивать. И почему бы не скрепить договоренности браком?
Артур помнил и последнюю встречу с Тильдой незадолго до ее отъезда. Она тогда прогуливалась по парку, касалась пальцами лепестков розовых цветов, будто прощалась с ними, а Арт задыхался во дворце, поэтому тоже ненадолго вышел в сад. Странно, но в тот раз с принцессой не было ее сопровождения. Видимо, она захотела побыть одна и сбежала из-под присмотра. И парк был пустым, непривычно тихим, сонным.
Лейран! Тильда заметила его первой. Там, в Илонде, его звали Лейраном. Вы здесь один?
Его высочество Теодор играет в карты, ваше высочество, ответил Арт. Я ему пока без надобности. Но вы, я погляжу, тоже гуляете в одиночестве.
Да, ответила принцесса, поправляя русый локон. Я скоро выхожу замуж за принца Ференца из Лиммера. Вы, наверное, слышали об этом?
Слышал, ваше высочество. Арт склонил голову. Будь тогда его воля, он схватил бы Тильду и увез на край света, чтобы никто не нашел, никто не отобрал. Но у него было долг перед родиной как и у нее. Единственный шанс завершить войну. Арт хотел бы сказать, что Ференц неплохой человек, пусть и заносчивый. А Лиммер так же красив, как и Илонд, даже красивее. Но откуда это было знать сыну илондского дворянина? Вот Арт и молчал, а Тильда прятала взгляд. Он сходил от нее с ума. Она делала вид, что не замечает. Все просто
Артур ускорил шаг, и вскоре торговая площадь осталась далеко за спиной. Теперь его путь лежал в другой район, который, впрочем, тоже находился не так уж далеко. Куратор Бойлз когда-то жил на улице Пяти королевств. Да, за это время он мог сменить адрес, а то и вовсе погибнуть, но хотя бы пройти мимо и посмотреть, что к чему, стоит.
Дом Бойлза находился чуть в глубине, прятался за высоким белым забором. В отличие от жилища самого Арта, здесь было сразу видно: дом жилой. Но кто в нем сейчас обитает? Сам бывший наставник? Его семья? Дальние родственники? Или вообще чужие люди?
Арт расположился на лавочке, повертел в руках пряник, врученный вместе с усилителями, и откусил, чувствуя, как ласкают лицо солнечные лучи. Выпечка оказалась изумительной на вкус. Оставалось надеяться, что и усилители не хуже. Впрочем, он даже не успел доесть, когда открылась белая калиточка, и из дома вышла пара: молодая женщина в светлом платье с белым зонтиком и мужчина, в котором Артур без труда узнал куратора Бойлза. Те прошли мимо, о чем-то переговариваясь и смеясь. Хоть кто-то из людей, которых Арт когда-то считал близкими, счастлив
Когда Бойлз и его, скорее всего, супруга скрылись за поворотом, Артур тоже поднялся и пошел прочь. Он шел небыстро, наблюдая за тем, что происходит вокруг, и по-прежнему не находя ничего подозрительного.
В трактире тоже обошлось без сюрпризов. Наскоро пообедав, Артур отправился разбирать свои покупки. Прежде всего, нужно было установить защиту. Он достал из свертка лески, натянул у окна, над дверью, а затем раскусил магический усилитель. Он был горьким настолько, что Арт едва не закашлялся, однако его искра силы мгновенно превратилась в пламя, белый свет хлынул с ладоней, и лески на миг вспыхнули. Затем Артур повесил на них колокольчики так, чтобы нельзя было открыть дверь или окно, не вызвав звона. А с помощью оставшейся магии нарисовал на стенах силой защитные символы. Они вспыхнули и погасли, но теперь Арт знал: он под надежной защитой. Чтобы сразу ее снять, гостям придет постараться, и он успеет подготовиться.
Казалось, что время летело, будто на крыльях: не успел оглянуться, а уже ночь. Когда в двери постучал Петер, комната напоминала Артуру укрепленный бастион, но посторонний наблюдатель ничего бы не заметил. Вот и Петер не обратил внимания на едва слышный звон колокольчика.