Ошибаетесь, сир. У каждого задания своя цена, и платить ее придется мне.
Но и награда, согласись, высока. Нечасто судьба благоволит дочери мельника стать королевой.
Дева хотела было ответить на это замечание, но один из слуг проголосил:
Спакона[3] Терлэг стоит у ворот замка.
Чего же ты ждешь?! воскликнул Гарольд. Зови владетельницу судеб, мы окажем ей достойный прием!
Вскоре в зал сопровождаемая слугой вошла старая, горбатая, сморщенная ведьма. На ней был темно-синий плащ на завязках, голову покрывала шапка из меха черной кошки, на шее мерцали цветные стеклянные бусы, а на поясе висел большой кошель, в котором старуха хранила кости мелких животных, необходимые ей для ворожбы. В руке спакона держала посох с навершием в виде птичьего черепа.
Садись, спакона Терлэг, ближе к теплу камина, отведай душистый эль да похлебку из сердец всех животных, что есть на пиршественном столе. Обогрейся и отдохни, а после прошу: окинь своим взглядом эту залу и людей, собравшихся в ней, да скажи всякому, кому посчитаешь нужным, его судьбу. А я щедро одарю тебя.
Рассмеялась спакона, выставив напоказ свои кривые зубы, достала железный нож с поломанной рукоятью и выудила первый кусок сердца из предложенной похлебки, съела его и, не торопясь, ответила:
Тебе ли не знать, младший сын короля, что ведуний одаривают лишь за благие вести, но у меня их мало для тебя. А потому сделаем так: сегодня я отвечу любому, кто решится задать мне вопрос, но тот сам даст мне то, что я у него попрошу.
Айлин повела плечами, избавляясь от поднявшегося по спине холода. Ведь платой за предсказанный вирд[4] могло быть все, что угодно, вплоть до нерожденного дитя.
Желающих и впрямь оказалось немного. Молодой король, дабы своим примером показать подданным, что не страшится грядущего, первым подошел к спаконе.
Скажи мне, всеведающая, что ожидает меня в будущем? Долго ли править мне землями отца и когда ждать наследника?
Спакона пожевала губу и задумчиво произнесла:
Неужто младший сын короля, ты истинно полагаешь, что правишь землями отца? Увы, тогда у меня нет добрых вестей. Твоя нить спрядена задолго до твоего рождения и оплачена высокой ценой. На троне ты просидишь, пока Большой Бернамский лес не подойдет к воротам этого замка. А что бы спрашивать о наследнике, нужно хотя бы жениться.
Король усмехнулся: Бернамский лес начинался почти в десяти милях от города и с краев постоянно вырубался, так что вряд ли он когда-либо мог дойти до его замка. Да и с наследником старуха права, сперва нужно разобраться с невестой. Гарольд зацепил взглядом Айлин. Что бы ни думала матушка, он уже считал деву жемчужиной в своей сокровищнице.
Добро, мудрая Тэрлег. Что ты хочешь в дар за свои слова?
Отдай мне чашу, из которой поили тебя в тот день, когда ты появился на свет.
Это семейная реликвия! воскликнула молчавшая до этого Гинерва.
Но она почернела и уже не пригодна для ритуала, так ли, королева без сердца? Ведунья взглянула ясными голубыми глазами на побелевшую женщину и улыбнулась, вновь обнажая кривые зубы. Гарольд сделал знак рукой, и королевский постельничий незаметно удалился из зала.
А ты, дитя, отчего молчишь? Неужто не желаешь знать, что тебя ждет? Старуха повернулась к Айлин.
Нет, почтенная! Было ей ответом.
Неужели у тебя нет вопроса, на который ты желала бы получить ответ? не унималась спакона.
Вопросов у меня, что лососей в пруду, но нет ничего такого, чем бы я могла пожертвовать ради знания судьбы, отвратить которую
не в силах.
А ты умна, расхохоталась ведьма, и бусы на шее ее позвякивали, соглашаясь. Знай же, твой вирд еще прядется и краски для нитей на выбраны. Спрашивай, и клянусь самой длинной ночью, что не возьму ничего сверх того, что ты сама мне пожелаешь отдать.
Будь по-твоему! Айлин подобралась, как перед прыжком. Скажи, мудрейшая, быть ли мне королевой?
Старуха покачала головой.
Ох, не о том ты меня спросить хотела, но да ладно, встретимся еще, будет время наговориться. Ты станешь королевой, дитя, если сдержишь обещание да сможешь найти и удержать свое счастье.
Айлин поймала себя на том, что облегченно выдохнула. Предсказание спаконы слышали все, а значит, мало найдется смельчаков, решивших пойти против воли богов. Что ж, значит, надо выполнить обещание и спрясть эту нидхеггову пряжу.
Спасибо, мудрая Тэрлег, я услышала и запомнила твои слова. Что же ты пожелаешь за них?
Дай мне шелковый кошель, в котором лежали дары твоей матери. Все равно сегодня последний из них будет отдан, мягко улыбнулась ведунья, и Айлин молча отвязала от пояса матушкин подарок.
-----
[1] Котта туникообразная одежда с узкими рукавами. Надевалась поверх камизы (нижней рубахи).
[2] Сюрко в Европе XIV в. Вид плечевой женской одежды без рукавов с широкими выемками по бокам. Часто подбивался мехом и украшался вышивкой.
[3] Спа магическое искусство чтения судьбы (вирда)
[4] Вирд судьба. Судьбой, согласно скандинавской мифологии, заведуют три норны: Урд, Верданди, Скульд.
1.4 Вторая ночь
В натопленных покоях оказалось тепло и уютно. Возле камина сидела пышногрудая служанка и вышивала шелком кошель. Увидев Айлин, она небрежно поклонилась. Делать нечего перед мельниковой дочерью спину гнуть! Айлин, не говоря ни слова, прошла к своему сундуку, открыла крышку и достала костяной гребень и синюю ленту. Покрутила их в руках, словно собираясь с духом. Наконец решилась, развернулась к служанке и спросила: