Валерия Аристова - Монетка для Элли стр 2.

Шрифт
Фон

Джеймс оторвал глаза от своих бумаг, которые Нук бросил к его ногам.

-Я дарую тебе возможность облегчить их жизнь, - сказал Нук и махнул рукой, - но и ты должен отблагодарить меня!

Да, об этом тоже писали в старых рукописях. Нельзя ничего просить. Нук потребует награды.

-Чем? - спросил Джеймс, в чьей душе царил ад. Он и правда много раз думал, как помочь несчастным, живущим в этих местах. Его ужасала нищета, царящая в их селеньях...

-У тебя есть то, что нужно мне, - усмехнулся Нук, - и когда придет время, я потребую свое. Вот, - на серебряном блюде возникли несколько серебряных монет, - отошли своей сестре вместе с вот этим... - и на блюде возникло невероятной красоты алмазное ожерелье, - это мой подарок твоей семье. А дальнейшее оставь мне...

-Не смей трогать мою семью, - проговорил Джеймс, сжимая кулаки.

-Я не сделаю ничего, на что человек бы не дал своего согласия. Ты согласился помочь несчастным жителям этих мест. Это добрый достойный поступок, - глаза Нука снова смотрели на Джеймса, но это был обычный взгляд, не выворачивающий его мозг наизнанку, - все только добровольно. Мне нужно то, что у тебя есть. Но не сейчас. Пройдет ровно десять лет, и страна эта расцветет. Под твоим мудрым руководством заколосятся хлеба, потекут ручьи... И за это... за это я хочу жениться на твоей дочери.

-Что? - Джеймс смотрел на него во все глаза, - жениться на моей дочери? Я не позволю!

-Все только добровольно, Джеймс, - усмехнулся Нук, блестя чешуей, - только добровольно. Не захочет, не пойдет за меня.

-Но... - Джеймс наконец испугался. Зачем он только пришел сюда, зачем согласился на... - зачем тебе это?

-Раз в сто лет я должен жениться на дочери короля, - усмехнулся Нук, - чтобы не потерять возможность появляться в этих местах. Рождение наследника - и есть мое новое рождение, если ты поймешь, о чем я говорю. Так что прошу, - он протянул руку, - Я, Нук, позволю тебе, Джеймсу, сделать счастливым целый народ. Ты, Джеймс, позволяешь своей дочери выбор - стать моей женой или отказать мне. Учти, ты сам явился ко мне. Не я пришел к тебе, а ты - ко мне.

Джеймс молчал. Потом медленно поднял руку и вложил в холодную белую руку Нука... Вспыхнул яркий свет. Джеймс зажмурился, и упал, споткнувшись о камень.

Когда же он открыл глаза, то никакого лунного света в помещении не было. Трон был пуст, а его люди склонились над ним, обмахивая тряпицами.

-А где Нук? - спросил он.

-Не сработало ваше заклятие, - вздохнул проводник, - давайте скорее выбираться отсюда, милорд. Я все желал, чтобы моя жена вернулась ко мне, и хотел просить Нука помочь... жаль, что у вас не получилось.

Причитая, он поднимал ничего не понимающего Джеймса на ноги. Голова кружилась, а волосы на голове стояли дыбом.

-Вернется, - тихо сказал Джеймс, услышав внутри себя какой-то серебристый звон, - вернется.

Тут стало ясно, почему вокруг темно. Луну заволокло тучами и грянул ливень, холодными струями ударяя Джеймсу в лицо.

-Идемте, милорд, нам тут больше нечего делать.

Трон и лунный зал скрылись за поворотом темного коридора, а Джеймс все оборачивался, надеясь увидеть серебристый свет. Но, увы, ничего не увидел.

Часть 1.

Вступление к 1 части.

5 лет спустя.

Лондон, 1850

В дверь постучали. Сначала тихо, потом настойчивее.

Леди Элис услышала стук в своей спальне и тут же вскочила. Кому потребовалось стучать в два часа ночи?

Послышалось шарканье ног дворецкого. Старик шел через холл, а волосы на голове леди Элис встали дыбом. Она накинула шаль, бросилась в будуар и схватила маленькую шкатулку. Она знала, кто и зачем пришел к

ним в такой час.

Пока дворецкий задержит их, у нее есть время. Нужно только спасти девочку. Задержать тех, кто пришел за ней. Спрятать шкатулку.

Леди Элис взлетела белым ангелом на третий этаж, где спала ее маленькая племянница.

-Скорее! - зашептала она, поднимая ребенка.

Девочка нехотя открыла глаза.

-Скорее! Беги!

Девочка села в постели.

-Но, тетя... ночь!

-Спасайся. Скорее!

Тут синие глаза девочки расширились, она вскочила и с помощью тети надела платье.

-Молли, забери ее к себе в деревню, - заговорила леди Элис, увидев перепуганную заспанную няню, - скорее, скорее!

Молли накинула на себя платье, и быстро собрала нужные вещи.

Внизу послышались крики и звуки борьбы. Леди Элис всучила девочке шкатулку и вытолкала ее из комнаты.

-Молли, она знает, что делать. Помни только, что воспитывать будешь ее, как свою дочь!

Няня кивнула, и схватила девочку за руку. Они пробежали к лестнице для слуг, и стали спускаться в полной темноте. Когда казалось, что им удалось выбраться из дома, а звуки борьбы и крики, доносящиеся из холла, стали невыносимы, дверь перед ними сама собой распахнулась и проход заслонил силуэт мужчины.

Девочка попятилась, и спряталась за няню.

-Ах ты, бандит! - закричала няня, и бросилась на мужчину, пытаясь выцарапать ему глаза.

Девочка прижалась к стене, а когда мужчина, не ожидавший атаки со стороны грузной женщины, на секунду освободил проход, бросилась в распахнутую дверь. Ее серое платье мелькнуло в темноте парка и исчезло где-то среди кустов. Девочка бежала, понимая, что пощады не будет. Она не знала, что случилось с няней. Она не знала, что случилось с остальными домочадцами. Она бежала так быстро, как могла, прижимая к себе шкатулку. Охрана, которая жила с ними, сможет отбить атаку любых бандитов. Но она должна исчезнуть. Переждать опасность. Ее никто не знает в лицо, поэтому сделать это будет довольно просто.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Стылая
16.4К 194

Популярные книги автора