Э-э прошу извинить мне мою неосведомленность, начал я осторожно, А что нам мешает подбирать кадры для других организаций? Раз уж от нас требуют самоокупаемость, мы могли бы расширить круг клиентов.
Что вы, Каратоси-сан, испугалась Есико, Нам нельзя подбирать кадры для других корпораций. Это расценят, как работу на конкурента.
Но я не предлагаю работать на другие корпорации, возражаю, Вы сами говорили, Ямасаки-сан, что есть очень большое количество небольших предприятий, которые работают под крышей я хотел сказать, «в рамках корпорации». Им разве не нужны сотрудники?
Но у нас нет заявок от этих организаций, возразила Есико, У нас есть заявки только от прямых подразделений самой Техиро-корпорейшн.
Ну тогда придётся поработать, парирую уверенно, Будем обзванивать не только соискателей, но и работодателей.
Опять вы чудите, Каратоси-сан, Есико явно не готова выходить из зоны комфорта и поддерживать мое предложение, она надула губки, вопросительно посмотрев на директрису.
А мне нравится ваша идея, одобрила директриса, Но вам придётся взять на себя основную работу. У меня почти нет свободного времени, а Есико умеет только то, что умеет. Возьметесь?
А возьмусь, отвечаю с чистой русской бесшабашностью, Давайте сюда этих мелких предпринимателей.
Глава 3
К сожалению пока нет. Только сегодня прилетел в Японию и сразу поехал в офис.
Тетя Ева даже не удосужилась проехаться со мной в такси. Выпнула меня из аэропорта и, как всегда, исчезла. Я вообще сомневаюсь, что она нуждается в самолетах. Мне кажется, она просто портируется в нужную точку нужного ей мира.
В таком случае на сегодня вы свободны, Каратоси-сан, сообщила Нагата, Займитесь жильем. Ямасаки-сан вам поможет.
Да, но я опешила Есико.
Ты тоже на сегодня свободна, Есико, твердо настояла директриса.
Мы с Есико переглянулись, поднялись со стульев и двинулись к выходу. Есико пятилась спиной вперед, непрерывно кланяясь, ну а я задом-наперёд ходить не умею. Я просто вышел.
Есико объяснила, что живет не очень далеко от центра, и что до ее района проще всего добраться на автобусе. Разумеется, я всецело на нее положился.
Ямасаки-сан, можно задать вам еще один вопрос? спросил я, когда мы сели в автобус, на боку которого кроме рекламы с улыбающимися девушками красовалось служебная надпись «район Минами префектура Киото».
Можно.
Только я заранее прошу извинить. Не уверен, что такой вопрос относится к разряду приличных.
Ну знаете, Каратоси-сан, возмутилась Есико, Теперь уже задавайте свой вопрос. Вы меня заинтриговали.
Почему Мэй Нагата обращается к вам по имени?
Есико отвернулась от меня к окошку, молча уставившись на город. Я решил, что она обиделась, и уже хотел начать извиняться, но она вдруг заговорила.
Я сама этого не знаю, Каратоси-сан, сказала она едва слышно, Сначала меня очень пугало, когда она называла меня по имени.
А теперь?
Теперь тоже пугает, но уже не так сильно.
Я решил эту тему не развивать. Есико и так не рада, что я спросил. Я тоже уставился в окошко, глядя на город
Ведь сначала Нагата подумала, что Накамура навязал гайдзина, только чтобы ее позлить. Однако гайдзин оказался вовсе не так прост, как это представлялось на первый взгляд. Во-первых, он отлично говорит по-японски. Во-вторых, Мэй Нагата совершенно не почувствовала от него угрозы. И, в-третьих, этот Масима Каратоси пахнет не как обычный человек.
«Может, он один из наших?» подумала Мэй Нагата. Но это было маловероятно. Скорее он вообще какой-то особенный. Есико сказала, что он русский. Это может многое объяснить. Кто сказал, что у русских нет своих екаев? Мэй Нагата была уверена, что у русских они тоже есть. Русские побеждали в самых страшных войнах. Русские выживали в самых жестоких испытаниях. Мэй Нагата была уверена на сто процентов, что без помощи сил высшего порядка русские не справились бы. А значит, этот Каратоси не прост. Он тоже екаи, только другой русский.
Мэй Нагата в задумчивости задержалась в переговорной кабинке, хотя остальные переговорки уже были заняты, и кто-то из сотрудников кидал на нее вопросительные взгляды
из-за прозрачной стенки, давая понять, что кабинка нужна для работы.
Однако Нагата оставалась сидеть, сложив руки на столе перед собой, неподвижно глядя в одну точку. Она искала ответы на вопросы. Зачем Накамура навязал этого русского гайдзина? Знает ли Накамура, кем на самом деле является этот русский? Правильно ли она поступила, отправив Есико помогать русскому снимать жильё?
Последний вопрос был для Мэй Нагаты самым болезненным. Девочка и так слишком многое пережила. Нагата считала своим долгом заботиться о ней, поэтому и настояла год назад, чтобы Накамура принял ее в штат. И вот сегодня, не моргнув глазом, отпустила вместе со странным новичком интуитивно и хотя интуиция Мэй Нагату никогда не подводила, она утопала в сомнениях.
Почувствовав, что Накамура близко, она приняла решение хорошо присмотреться к этому русскому, поднялась со стула и вышла из переговорки, в которую тут же забежал сотрудник, торопящийся начать собеседование с ожидающим соискателем. Спустилась в лифте на первый этаж и вышла на улицу.