Нет. Но я ходил в общедоступную Брешь при Гильдии. А ещё в Улей.
И как же вы попали в Улей? Волчаров сощурился. Это полноценная Брешь. Туда нельзя без Лицензии!
Разрешение туда мне оформила графиня Мантурова, глава Сочинского отделения Гильдии. Меня сопровождал инструктор. Всё полностью законно.
Говоря это, я чувствовал себя уверенно. Все эти факты были правдивыми.
И, судя по взгляду Волчарова, он сам это прекрасно знал.
И что, господин Ястребов, вы сумели насобирать в двух Брешах столько кристаллов? Ни в Улье, ни в ученической Бреши нет такого количества Реликвий!
Значит, плохо искали. Я пожал плечами. И вообще, если у вас есть претензии, то выскажите их прямо сейчас. Иначе я уйду.
В свои слова я вкладывал силу. Взгляд и Голос работали на полную.
Но Волчаров оставался непробиваемым.
Его защита от ментального воздействия была куда сильнее, чем у тех агентов, с которыми я сталкивался раньше!
Никуда вы не уйдёте, господин Ястребов. Волчаров улыбался. Я получил все сведения, что мне требовались. По Имперским законам я имею право провести осмотр вашей сумки. И если найду какие-то неподходящие Реликвии, которых там быть не должно, то ждите проблем!
И что же вы хотите мне предъявить?
Посещение Брешей без Лицензии Искателя! Незаконную продажу Реликвий. И, вероятно, сокрытие несанкционированной Бреши. А это, сами понимаете, серьёзный проступок. Всего вместе хватит лет на двадцать заключения, а то и на пожизненное!
Он так и светился от радости. Того и гляди, достанет бутылку шампанского!
Волчаров взмахнул рукой. За моей спиной тут же выросла пара агентов в штатском.
Из ниоткуда появились понятые.
А он, однако, неслабо подготовился!
И откуда только взялось такое желание меня посадить?
Его явно кто-то настроил против меня. И снабдил нужной информацией
Открывайте сумку, барон Ястребов. Или мы сделаем это силой!
Один из агентов шагнул ко мне.
Я автоматически создал Ловушку. Он наступил в нужное место и застыл на месте.
Ко мне потянулся второй агент. Но для меня он был слишком неповоротливый.
Я легко отстранился, не позволив себя коснуться.
Честно говоря, я мог с ними справиться. Пара Ловушек, несколько точных ударов и путь к свободе был
бы открыт.
Звучит очень соблазнительно!
Но если я так сделаю, то на нормальной жизни можно поставить точку.
Меня снова, как в родном мире, объявят в розыск. Поймать меня задачка не из простых, даже когда я не на пределе силы. На это им понадобятся годы и куча ресурсов!
Но и жить в бегах я больше не хочу.
Я продолжал обдумывать варианты, когда всё решилось.
И очень неожиданно!
Максим! Вот ты где, дорогой мой человек! Что ты там стоишь и разговариваешь с этими прекрасными людьми? Проходи скорее! Я тебя уже совсем заждался!
Голос был знакомый.
Я обернулся и в самом деле увидел знакомое лицо.
На меня смотрел Артур. Торговец и поставщик мяса для Кыша!
Он едва заметно мне подмигнул.
Я тут же всё понял.
Да вот видишь, Артур, господа из Агентства не дают мне пройти. Говорят, что я незаконно добыл Реликвии!
Какие Реликвии? Артур притворно удивился. Мои Реликвии
Чего
В первую секунду я офигел, но всё-таки быстро сообразил, что к чему.
Ага. Именно их!
Ну уж нет, не позволю! Торговец шагнул к Волчарову, безошибочно определив его как главного. Товарищ агент, на каком основании вы пытаетесь забрать мои Реликвии
Но Волчаров был сбит с толку. Почему они ваши?
Как почему Потому что их добыли для продажи Искатели, с которыми у меня заключён договор!
Но если у вас есть договор с Искателями, то как они оказались у барона Ястребова
Род Ястребовых мои старые клиенты. Моя компания поставляет им продукты питания на протяжении долгих лет. А Максим сын главы Рода и тоже мой клиент. Я попросил его взять сумку и помочь с её доставкой!
Клиент? Волчаров окончательно поплыл.
Да. Артур совершенно прав! Я не стал молчать. Я регулярно с ним созваниваюсь и заказываю у него мясо. Знаете, у меня очень хороший аппетит
Следующие несколько минут мы с Артуром на пару занимались замечательным и очень приятным делом.
Мы публично расправлялись с Волчаровым.
Артур словно фокусник вытаскивал из папок всё новые документы.
Копии договоров, накладные, чеки, акты приёма-передачи
Бумаг было столько, что хватило бы на целый офис.
С каждой бумагой Волчаров бледнел всё больше. Кажется, до него дошло, что ему здесь делать нечего.
Вы что-то хотите сказать? спросил я его.
Да, барон. Произош Он закашлялся.
Не расслышал!
Произошла ошибка! Прошу прощения за беспокойство!
Он развернулся и бросился прочь из Биржи. Агенты последовали за ним, а понятые растворились в толпе.
Весь процесс от начала до конца занял минут пять, не больше.
Ничего здесь не говори, шепнул мне Артур. Пойдём в кабинки для переговоров. Они защищены от прослушки. Там и поговорим.
Я кивнул.
Мы поднялись на второй этаж и с удовольствием разместились на мягких диванах.
Кабинки оказались удобными. Закрыты со всех сторон, к тому же защищены артефактами.
Прекрасное место для конфиденциального разговора.
Спасибо тебе большое! Я крепко пожал Артуру руку.
Да не за что! Вы же, господин барон, мой клиент. Причём выгодный! Я вас терять не собираюсь. Артур хитро улыбнулся. Кстати. Мясо на следующий месяц брать будете?