Проснулся ведьмак с куда менее радужными мыслями: как помочь тощему хилому мальчишке победить дракона? Даже ведьмаки старались охотиться на этих тварей вдвоем. Сам Геральт, лучший фехтовальщик Севера, мог бы в одиночку выйти против дракона, но мальчик-то явно такими способностями не обладает.
Поттер оказался практически неуловим. На завтраке он не появился, а дальше передвигался по замку такими звериными тропами, что даже ведьмачье чутье не помогало. За обедом Геральт практически поймал мальчишку, но путь ему перегородили девушки, жаждавшие узнать его мнение относительно безопасности замка. По настырности эти создания не уступали накерам, а по напору самым злобным гулям, но, к сожалению, пользоваться мечом было нельзя, а на то, чтобы отделаться от них с помощью слов, ушло слишком много времени Поттер опять исчез.
Удача улыбнулась Геральту только во второй половине дня он просто дождался, пока у Поттера не закончится занятие, возле кабинета.
Мальчик вышел с предмета под названием «Чары» в одиночестве и явно расстроенный.
Геральт, который стоял прямо напротив двери, привалившись к каменной стене, окликнул его:
Поттер!
Тот вздрогнул и обернулся. Остальные студенты обходили его стороной, как больного заразной болезнью.
Сэр, вы меня?
Если здесь нет другого Гарри Поттера, то тебя.
Поттер подошел к нему и выжидательно поднял голову, и Геральт сумел-таки его рассмотреть. Обычный мальчишка глазастый, вихрастый, тощий. Таких в каждой деревне двенадцать штук на дюжину. «И чего Северус на него взъелся?», подумал ведьмак.
Сэр, простите, а в чем дело?
А я думал, что ты мне ответишь на этот вопрос, Гарри. Ты же Гарри, да?
Да, сэр. А вы судя по отсутствию понимания в глазах, во время вчерашнего объявления профессора Дамблдора Гарри витал в облаках.
Меня зовут Геральт, директор попросил меня разобраться в том, что здесь у вас творится. И я надеялся, что ты мне в этом поможешь.
А чем я могу помочь? Я ничего не делал! тут же быстро сказал Гарри и покраснел: сообразил, что со стороны этот поспешный ответ звучал почти как признание в том, что все-таки он что-то натворил.
Пойдем-ка поговорим в тишине, предложил Геральт и решительно вошел в уже опустевший кабинет чар. Гарри, хоть и неуверенно, последовал за ним. Геральт расположился на одной из парт, а мальчик остался стоять.
Сэр, сказал он, немного помолчав, я действительно не причем.
Кажется, Гарри, ты так или иначе «причем». Кубок тебя выбрал, и этого уже не отменить. Магические контракты скверная штука, но выполнять их куда безопасней, чем пытаться разорвать.
Да, профессор Дамблдор и Крауч говорили, что мне придется участвовать. Я знаю. Но я клянусь, я не бросал свое имя в Кубок.
Да я тебя и не обвиняю ни в чем. Просто расскажи, как все было.
История оказалась неинтересной. Поттер ничего не делал, не ожидал и не предчувствовал просто Кубок выбросил его имя следом за именами трех других участников.
Я даже не хотел этого! закончил мальчик. Рон, Симус они бы хотели поучаствовать, а мне вся эта вечная слава не нужна!
В этот момент дверь кабинета распахнулась и внутрь влетела темноволосая девочка ровесница Поттера.
Гарри, где ты начала она, но тут же заметила Геральта и осеклась. Простите, сэр, я не знала, что Гарри с вами.
Что-то случилось, Гермиона? спросил Гарри. Девочка посмотрела на него, потом на Геральта и медленно покачала головой.
Так, господа заговорщики, нахмурился ведьмак, что-то мне эти тайны на фоне всего происходящего не нравятся.
Сэр, мы ничего не замышляем. Просто я обещала Гарри позаниматься с ним чарами, сказала Гермиона.
Чарами, значит?
Да, манящими, подтвердил Гарри. Геральт скрестил руки на груди.
Гарри не справляется с программой или я случайно помешал свиданию?
Теперь покраснели оба, причем, пожалуй, Гарри ярче.
Это просто занятия, пробормотал он.
Не хочу тебя расстраивать, Гарри, но сейчас у тебя должно быть только одно занятие попытаться выжить в Турнире. Для начала в первом туре. И едва ли манящие чары тебе помогут.
Дети снова переглянулись.
Мистер Геральт, а почему вас интересуют занятия Гарри? спросила девочка настороженно.
Просто Геральт. Потому что мне не нравится, когда детей втягивают во взрослые игры. Турнир не веселое приключение, а Гарри явно не рвался в нем участвовать. Профессора школы помочь ему не смогут не имеют права. Они даже советовать ему ничего не могут. Я же подобными ограничениями не связан.
В глаза у детей сначала мелькнуло непонимание, а потом осознание. Гарри широко улыбнулся:
Так профессор Дамблдор специально вас пригласил?
Можно и так сказать, ответил Геральт. Он тоже не хочет ничьей смерти.
Попереглядывавшись с минуту, дети тоже расположились на партах и поведали Геральту гениальный план, на который их вдохновил борец со злом и любитель превращать людей в хорьков профессор Грюм.
Гарри, ты дракона видел? спросил Геральт тем тоном, который обычно приберегал для маленьких детей, лошадей и троллей.
Эм краем глаза, ответил Гарри.
А видел, как они летают? Нет? А я видел. И могу тебя заверить, что со своей метлой ты будешь для дракона очень хорошей добычей.