Лира Алая - Разыскиваем маму. Срочно. Том 3 стр 9.

Шрифт
Фон

Ничуть.

О! Понял-понял, как же раньше до меня не дошло! Ты хочешь остаться здесь вместе со мной, чтобы мы вдоволь поиздевались над здешними обитателями?

Идея хорошая, сказала я, усмехнувшись, но я не настолько инфантильна, чтобы оставаться в месте, где полно врагов.

Тогда...

Речь Соломона прервал стук в дверь. Секунда и кот забился по кровать. Артист.

Да-да, кто там? спросила я.

Это Даниэль, госпожа. Я могу войти? раздался тихий голос мальчишки.

Я сделала пару шагов к двери, приглашающе распахнула ее и сказала:

Конечно, входи.

Я в который раз удивилась худобе мальчишки: их тут вообще кормят? Соломон, который высунул морду из-под кровати, судя по округлившимся глазам, был примерно того же мнения. Мальчишка зашел внутрь, тихо закрыв за собой дверь, и замолчал. Мялся, словно не решался что-то сказать.

У тебя все хорошо? спросила я, стараясь улыбаться как можно дружелюбнее.

Получалось без труда. Мало того, что мальчишка вызывал жалость и острое желание позаботиться о нем, так еще и оказался спасителем Алекса я не забыла, благодаря кому один несносный легкомысленный мальчишка смог удрать от похитителей. Так что улыбаться ему было очень легко.

Это... это я должен у вас спрашивать! воскликнул Даниэль. Ведь это из-за меня вы оказались здесь! Вас и ударили, и похитили, а ваш фамильяр пострадал.

Вообще-то, совсем не из-за тебя, пожала я плечами. Тут больше вопросов к другому человеку. Да и винить надо похитителей, а не похищенных. И мой фамильяр в полном порядке.

Даниэль посмотрел на меня глазами, полными слез, потом бросил взгляд в сторону кровати, из-под которой наполовину высунулся Соломон.

И заплакал.

Ну как не пострадал? всхлипывал мальчишка. Был хорошенький рыжий котенок с крылышками. А сейчас он не рыжий, без крылышек и на котенка не похож! Крылья отвалились, шерсть сгорела и выпадает. Не надо меня утешать, я же не маленький!

Эй, погоди... начала я, понимая, что Соломона приняли за фамильяра.

Теперь ваш хорошенький фамильяр выглядят хуже, чем магические животные, выдержавшие сотню экспериментов в лаборатории! Да даже воскрешенная нашим учителям кошка, отлежавшая три месяца в могила, выглядела лучше, чем ваш фамильяр. Даниэль аж икать начал.

Магия меня раздери, неужели я сейчас выгляжу хуже трупа кошки, воскрешенного спустя три месяца?! возмутился Соломон, выползая из-под кровати и оглядывая себя. Зеркало, мне срочно нужно зеркало!

Послушай, Даниэль, не плачь, с моим фамильяром все нормально...

Ага, он даже заговорил как какой-то холеный пижон, которого интересует исключительно его внешний вид! Не утешайте меня... Стойте, а почему ваш фамильяр говорит? Мальчишка аж плакать прекратил.

Потому что это не мой фамильяр.

Зеркало, где тут зеркало?! суетился Соломон, прыгая со стула на стол, дальше на шкаф в попытках найти зеркальце.

Глава 3. Часть 4

Он же сказал, что буду выглядеть жалко и умильно! Почему? Почему я напоминаю результат эксперимента первокурсников, который прожил не менее ста лет, причем последние десять у полоумного мага, который тестировал на мне средство для удаления волос?!

Пока Соломон ругался, я осматривала комнату точную копию моей, разве что окно здесь было поменьше, рабочий стол побольше, да еще и шкаф на полстены добавился.

Г-г-говорящий кот, шепотом сказал Даниэль, тыкая в сторону Соломона. Совсем г-г-говорящий!

А это разве не норма? удивилась я.

Ну а что тут такого? Мир-то у них магический, всякими шарами пуляются, разве говорящий кот не в порядке вещей.

Судя по тому, как дрожали губы Даниэля, как он некультурно тыкал пальцем в сторону ругающегося Соломона ни разу.

Нет! Не бывает говорящих животных.

Я не говорящее животное, я кот. Разумный и магически одаренный, сказал Соломон, пытаясь лапой придавить

клок шерсти, который висел на честном слове. Не надо меня оскорблять, проблемный мальчик.

Я проблемный?

Ну не я же. Из-за кого эта прекрасная леди не стремится домой? Из-за тебя, фыркнул Соломон. А мне теперь что делать? Ее жених мне не только хвост оторвет, но и лапы повыдергивает.

Будешь обижать ребенка просто так я тебе сама что-нибудь выдерну, заметила я.

Шерсть?

Шерсть у тебя сама отпадет, тут и выдергивать не нужно. Предпочту выбрать то, что будет на тебе покрепче держаться, мстительно заметила я.

Эм... Даниэль подал голос и даже поднял руку как примерный мальчик что-то хотел спросить.

Тогда, если я заберу Даниэля вместе с тобой, то вопрос решится?

Да, вполне, я кивнула.

Все же сообразительный котяра.

Эм... снова попытался влезть Даниэль, но Соломон его проигнорировал:

Тогда дождемся ночи, народа меньше, мстить удобнее, убегать свободнее ни об кого когти точить не приходится.

То есть, мы будем не скрываться где-то и тихо выбираться отсюда, а прорываться с боем? спросила я, сразу же нахмурившись так себе перспектива.

То есть, я могу не сдержать свои кошачьи привычки. И по дороге кого-то... вжух-вжух, раздраженно заметил Соломон.

Эм... можете меня послушать? не выдержал Даниэль.

Что такое? спросил Соломон.

Я не могу уйти отсюда.

И ты туда же?! искренне возмутился Соломон.

Глава 3. Часть 5

Ты же сбежал отсюда, заметила я. Так почему сейчас не можешь уйти?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке