Но что она будет делать, если он не поверит ей? Выгонит с позором, и тогда ей придется сильно менять собственную внешность, чтобы не узнал в ней мошенницы при следующих встречах. Или же напасть и стереть память об этом дне. Гермиона лишь надеялась, что справиться с одним уже далеко не юным Пожирателем она сумеет.
Молчание затянулось, Селвин обернулся и вопросительно
посмотрел на нее, тем самым подталкивая к решающему шагу.
Я приехала познакомиться со своим отцом, голос едва заметно дрогнул на последнем слове несмотря на то, что эту фразу она произнесла уверенным тоном минуту назад. Гермиона боялась, что Селвин уловит эту фальшивую нотку и поймет она лжет. Но в его взгляде мелькнуло лишь искреннее изумление.
Мисс Де Карт, боюсь, вы ошиблись, медленно произнес он, грустно усмехнувшись. Я не могу быть вашим отцом, потому что
У вас с мамой долгое время не получалось завести ребенка? неожиданно для самой себя перебила Гермиона и тут же прикусила язык. Она и сама не поняла, откуда взялась эта резкость видимо, от волнения и стремления как можно скорее донести «правду».
Селвин нахмурился и молча кивнул в ответ. Его плечи напряженно закаменели, а челюсти сжались.
Мама обнаружила, что беременна, уже после отъезда, продолжила Гермиона до того, как он успел что-либо спросить, но из гордости решила не возвращаться. Она была обижена, что вы так легко отказались от нее, выбрав не ваши отношения, а возможность продолжения рода.
Лицо Селвина омрачилось.
Да, это вполне в ее характере, со вздохом сказал он после длинной паузы, в его голосе слышались горечь и сожаление. Мэриан всегда была очень гордой и независимой. Я полагал, что больше никогда ее не увижу
Вы и Гермиона замолчала, так и не найдя в себе силы договорить, и отвернулась, дабы перевести дыхание. Руки невольно сжались в кулаки. Сказать Селвину о смерти Мэриан оказалось куда сложнее, чем она думала. Ей не раз приходилось сообщать людям о потери их близких на войне, но сейчас все было приправлено ложью, и от этого становилось тяжелее вдвойне.
Вы и не увидите, безэмоциональным голосом закончила она. Мама умерла несколько месяцев назад. Перед смертью она и рассказала мне обо всем.
На мгновение в комнате повисла гнетущая тишина. Казалось, даже воздух замер в ожидании. Гермиона не решалась поднять взгляд на Селвина, боясь увидеть в его глазах боль.
Вот как
Вдруг дверь гостиной приоткрылась, и на пороге показался маленький мальчик лет пяти. Это был юный Лоис, и она с трудом сдержала откровенную радость, увидев знакомые черты в детском личике. Селвин не обратил на это вторжение никакого внимания, продолжая сверлить тяжелым взглядом одну из картин.
Лоис удивленно уставился на Гермиону. Он выглядел очаровательно в своем коротком камзоле и бриджах, как модный кавалер. Золотистые локоны обрамляли миловидное личико с выразительными голубыми глазами. Изгиб пухлых губ придавал ему вид слегка капризного ребенка. Как же непривычно было видеть таким юным того человека, которого она знала взрослым и мудрым! В детских чертах уже угадывались знакомые линии, но взгляд пока оставался наивным и любопытным.
Лоис, познакомься, это начал было Селвин, но Гермиона его перебила:
Просто старая знакомая твоего папы. Я ненадолго заглянула в гости.
Он бросил на нее непонимающий взгляд, но промолчал. Неужели он уже собирался представить ее Лоису сестрой? Мальчик выглядел таким наивным и доверчивым сейчас, а его глаза светились детским любопытством и восторгом, когда он разглядывал ее. Как объяснить ему, что она пришла солгать его отцу и притвориться родственницей? Гермиона чувствовала себя предательницей. В ее памяти он навсегда останется мудрым советчиком, человеком, который помог ей, когда было трудно.
Тем временем Селвин жестом предложил устроиться на бархатных креслах, и Гермиона последовала за ним. Похоже, он поверил рассказанной ей истории, и она почувствовала, как напряжение постепенно сменяется облегчением от того, что ее задумка удалась так быстро и почти гладко. Хотя она не сомневалась: ей еще не раз придется подтвердить свое сходство с ним или Мэриан для правдоподобности.
Стоило Гермионе откинуться на мягкую спинку, как Лоис подошел ближе и внимательно посмотрел на нее.
Хотите посмотреть, что я умею? вдруг спросил он и вытащил из кармана игрушечную волшебную палочку.
Она кивнула с улыбкой. Лоис взмахнул палочкой и неразборчиво произнес какое-то заклинание. Из кончика вырвалась искра, но тут же погасла. Он разочарованно нахмурился.
Подожди, сейчас я тебе кое-что покажу, сказала Гермиона. Она достала собственную палочку и сотворила заклинание. Над ее ладонью закружились разноцветные искры, сложились в фигурку олененка. Тот весело затопал копытцами по воздуху. Лоис ахнул от восторга и захлопал в ладоши.
Еще! Еще! радостно закричал он.
Гермиона превратила олененка в маленького дракончика, который выпустил из пасти облачко дыма. Глаза Лоиса сияли от счастья. Он потянулся к миниатюрному дракончику
на ее ладони, и она передала ему игрушку.
Было непривычно видеть своего уравновешенного друга таким ребенком, полным детских капризов и восторгов. Но в то же время его радость заражала, вызывала улыбку и нежность. Она была счастлива подарить ему эти мгновения, хоть и почувствовала укол совести от вранья.