IrishCream11 - Искушение тьмы стр 13.

Шрифт
Фон

В твоем случае стоит действовать интуитивно, а не следовать какому-то четкому плану, продолжил Лоис, видимо, приняв ее молчание за согласие. Цель у тебя есть

Волдеморт не должен узнать о пророчестве, твердо произнесла Гермиона, словно повторяя заклинание.

Вот и двигайся к ней, с ободряющей улыбкой закончил Лоис.

Гермиона задумалась. В идеале, конечно, она должна была убить Волдеморта до того, как Гарри станет его крестражем, но это казалось практически невыполнимой задачей. А потому ей придется действовать иначе: сначала необходимо предотварить произнесение пророчества, а уже дальше смотреть по ситуации.

Она хотела было поблагодарить Лоиса за то, что не дает ей скатиться в яму мрачных размышлений, как услышала громкий хлопок, донесшийся из коридора. Палочка моментально оказалась в руке, а сама Гермиона одним движением вскочила на ноги, готовясь отражать внезапное нападение. Неужели Пожиратели выследили ее и Тео? Успел ли он уйти? Она не слышала никаких звуков сражения, но от этого не чувствовала ни капли облегчения, а наоборот, что-то в животе противно сжалось.

Чертов итальянец! неожиданно прозвучал знакомый голос.

Негодование Тео ощущалось даже через дверь гостиной, которая спустя мгновение с грохотом распахнулась. Гермиона только растерянно хлопала глазами, абсолютно не понимая, к чему именно готовиться, но при виде Тео, который устало прислонился к дверному косяку плечом, все же смогла немного выдохнуть.

Все в порядке? спросила звенящим от напряжения голосом. Скажи, что нас не атакуют, а ты просто что-то забыл?

Тео ее вопрос проигнорировал, лишь посторонился. По мановению его палочки

в гостиную влетели четыре длинных черных ящика. Лоис, в отличие от резкой реакции Гермионы, не спешил даже вставать из кресла, лишь повернул голову в сторону дверного проема, вновь демонстрируя свое удивительное спокойствие. Вероятно, он видел в исполнении Тео много всего, а потому выработал привычку реагировать только по мере необходимости. Очевидно, он понял, что происходит, раньше, чем у Гермионы появилась догадка: эти странные ящики наверняка оберегали зеркала.

Невесомая ноша мягко опустилась на пол, подчинившись движению палочки Тео, а он шагнул следом и едва не приземлился на дорогой ковер, потеряв равновесие. Чудом успел вцепиться пальцами в книжную полку, с трудом выровнялся и небрежным жестом пригладил волосы, словно хотел всем своим видом продемонстрировать, что именно так и планировалось его появление. Гермиона нахмурилась и тряхнула головой, чуть опустив палочку. Тео был явно пьян, мертвецки пьян, но как он успел дойти до такого состояния за несколько минут? И как у него получилось достать зеркала? Она осознала, что без маховика здесь не обошлось, но этот факт давал ответы далеко не на все вопросы.

Очень надеюсь, что ты воспользовался маховиком до того, как приобрел зеркала, а не рисковал, перемещаясь сквозь время вместе с ними, сухо произнес Лоис. Его словно нисколько не удивляло происходящее.

Очень надеюсь, что ты не думаешь, будто я все это повернул лишь с целью сделать вам сюрприз, в том же тоне ответил Тео, только его слова звучали не так четко и ясно.

Думать о том, что ты что-то делаешь ради других? Лоис фыркнул. Для этого мне необходимо выпить бутылку огневиски, не меньше. Я бы скорее предположил, что ты все это провернул, чтобы получить свою порцию признания.

Гермионе ужасно хотелось прекратить очередную словесную перепалку, поэтому она подбежала к Тео и заключила его в объятия. Тот опешил, а следующая язвительная фраза в адрес Лоиса зависла на его губах.

Спасибо, прошептала ему на ухо Гермиона и, ощутив нежное прикосновение к спине, немного отстранилась. На лице Тео поселилась усмешка, а в глазах явно плескалось довольство.

А поцелуй в качестве награды мне полагается? спросил он с игривыми нотками, коих никогда не использовал при общении с ней. В нем определенно говорил алкоголь, его пары́ хорошо ощущались в такой близости. Гермиона закатила глаза и, быстро чмокнув Тео в щеку, вывернулась из его объятий.

И все же, почему ты воспользовался маховиком? мягким, в отличие от Лоиса, тоном спросила она и направилась к ящикам с зеркалами. В этот момент она чувствовала себя маленьким ребенком, который в рождественскую ночь бежит скорее к елке за подарком от Санты.

Франческо итальянец, у которого я заказывал колбу для маховика, завтра улетает в Америку, ответ звучал рвано, между фразами Тео делал приличные паузы, пытаясь грамотно сформулировать мысли. Он бы смог взяться за наш новый заказ только через месяц. И так как я никому, кроме него, не доверяю в этом деле, мне пришлось вернуться на неделю назад. Благо этого времени ему хватило, чтобы исполнить все мои прихоти.

Неделя? восхитилась Гермиона. Это замечательно! До этого мы перемещались максимум на два дня назад, чтобы не сильно рисковать изменением событий, но, насколько я вижу, все прошло чудесно и без негативных эффектов. Будем надеяться, что все расчеты верны и маховик так же спокойно перенесет куда больший прыжок.

И ты решил отметить это событие? Лоис не преминул указать Тео на его состояние, стоило тому занять свое прежнее кресло и подозвать бутылку огневиски из мини-бара.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке