Гарднер Эрл Стенли - Убийство в спальне Дело о дневнике загадочной блондинки. Дело о кричащей женщине стр 70.

Шрифт
Фон

Да, не хватает, согласился адвокат. Здесь ты прав, какой-то свидетель заметил, как она выбросила бутылку из окна, и показал полиции место, куда она упала.

В этом-то все и дело, сказал с жаром Дрейк. Как только она выйдет в свидетельскую ложу и попытается изложить свою версию, Гамильтон Бюргер устроит ей такой перекрестный допрос, что, когда он закончит с ней, она превратится в самую великую отравительницу со времен Лукреции Борджиа.

Мейсон мрачно кивнул.

Ты знаешь, Перри, продолжал Дрейк, я внимательно наблюдал за залом и за реакцией публики, и должен признать, что, несмотря на то что ты действительно блестяще поработал с Бейном, срывая маску святоши с этого лицемера, общий настрой все же не в пользу твоей клиентки. Устроив истерический припадок при упоминании о найденной бутылке с ядом, она сама завязала узел на своей шее.

Что завязала, то завязала, устало согласился адвокат. Признаюсь, это выбило меня из колеи. Представь защищать клиента в суде и вдруг неожиданно узнать, что он утаивает от тебя нечто чрезвычайно важное.

А как бы вы поступили при подобных обстоятельствах? спросила Делла Стрит. Она была уверена, что о ее секрете никто не узнает. К тому же боялась рассказать вам всю правду, так как вы могли бы отказаться от защиты.

Думаю, так оно и было бы, мрачно промолвил Мейсон, но у меня все же нет ясного представления. Обратили внимание на лицо Бейна, когда я задавал вопрос о его первой жене?

Ты, конечно, застал его врасплох, сказал Дрейк.

Почему? спросил Мейсон.

Его натаскивали и разучивали с ним, как вести себя при твоем перекрестном допросе, но это был неожиданный удар в особо уязвимое место.

Ты согласен со мной, что ему нанесен тяжелый удар? спросил Мейсон.

Он едва не грохнулся в обморок, сказал Пол.

Мейсон задумчиво нахмурил брови, помолчал минуты две и спросил:

Ты позвонил родителям Марты?

В ту же самую минуту, когда мы спросил об этом Бейна.

Как они это восприняли, Пол?

Они бросились на первый попавшийся рейс, требуют эксгумации тела и вообще подняли страшный шум.

Мейсон впервые вымученно улыбнулся.

На мой взгляд, предупредил Дрейк, если тело эксгумируют и выяснится, что она умерла от мышьяка, жюри у тебя в кармане, но при условии, что версия подзащитной убедительна. Но если окажется, что Марту Бейн не отравили, Перри, все будет кончено. Ты превратишь Натана в мученика, а себя в бессовестного интригана и клеветника.

Нравится мне это или нет, Мейсон кивнул, но на этот риск я должен пойти. Когда адвокат попадает в подобную ситуацию, он, должен все поставить на кон.

Если твоя клиентка смогла бы как-то объяснить этот пузырек с мышьяком, тянул свое Дрейк.

Она сможет. Она купила его для кошки.

Перри, покачал головой Дрейк. Жюри ей не поверит. Попытайся дождаться, какие аргументы выставит Бюргер.

Да, саркастически заметил Мейсон, уж я могу представить себе эти аргументы! Вот что скажет Гамильтон Бюргер: «Убийца думала, что она всех обманула, и, когда эта изобличающая ее улика, которую защита и не пытается оспорить, была представлена суду, как же она поступила? Дамы и господа присяжные заседатели, я не прошу принять мою оценку этой улики. Я прошу только признать оценку, которую высказала сама подзащитная» и так далее, и тому подобное до бесконечности.

В твоих устах звучит чертовски убедительно, признал Дрейк.

И у Гамильтона Бюргера будет так же, сказал Мейсон. Позвони в свою контору, Пол, спроси, нет ли чего новенького?

Дрейк набрал номер и сказал:

Я обедаю. Что-нибудь новенького в деле Бейна?.. Что? Повтори Не бросай трубку. Он повернулся к Мейсону и пояснил: Любопытное развитие событий. Мы устроили слежку, ты знаешь, за Натаном Бейном.

Мейсон кивнул.

Бейн, судя по всему, никакой слежки за собой не заметил. И немудрено голова у него забита совершенно другим. У нашего живчика и мышиного жеребчика Натана Бейна, как и у всех мужчин его склада, паразитирующих за счет женщин, есть одна общая слабина. Когда эти ребята стареют, они почти неизменно попадают на свою собственную удочку. Когда какая-нибудь умная, корыстолюбивая и беспринципная интриганка, к тому же молодая и привлекательная, появляется на пути таких прожженных ловеласов, как Натан Бейн, то они становятся совсем ручными и попадают в ту же самую ловушку, которую когда-то устроили своим женам.

Давай, Пол, поторопил его Мейсон, не тяни. Что там еще случилось?

Несмотря на свое раскаяние в свидетельской ложе, Натан Бейн по-прежнему по уши

влюблен в Шарлотту Моррэй. Она вернулась в Лос-Анджелес и проживает в резиденции «Рапидекс».

Под какой фамилией? живо спросил Мейсон.

Под своей собственной. Она там уже несколько дней. Натан Бейн приходил к ней сегодня утром перед тем, как направиться в суд.

Меряя шагами комнату, Мейсон глубоко задумался.

Вот эта мелочишка должна помочь тебе размазать его при дальнейшем перекрестном допросе, сказал Дрейк.

Мейсон снова согласно кивнул.

Инструкции? деловито осведомился Дрейк.

Пол, у меня идея, внезапно сказал Мейсон.

Самое время, пробурчал Дрейк.

Кто будет в доме Натана Бейна сегодня после обеда? Никто?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке