Гарднер Эрл Стенли - Убийство в спальне Дело о дневнике загадочной блондинки. Дело о кричащей женщине стр 68.

Шрифт
Фон

Вы в этом уверены? задал вопрос Мейсон.

Я в этом уверен, и в суде находится эксперт по дактилоскопии, который подтвердит это под присягой.

Тогда я пойду на соглашение, весело заявил Мейсон.

Давайте-ка не будем спешить, нахмурился судья Ховисон. Мне, откровенно говоря, не очень нравится, что защита так легко идет на соглашение с обвинением в таком серьезном деле, тем более по такой важной улике. Господин окружной прокурор, я все-таки порошу вас вызвать указанного свидетеля.

Прекрасно, охотно согласился Бюргер. Если суд позволит мистеру Бейну покинуть свидетельскую ложу, я вызову сержанта Голкомба.

Отошедшего в сторону Натана Бейна сменил сержант Голкомб, который, проходя в свидетельскую ложу для дачи показаний, не смог сдержаться и бросил на Перри Мейсона злорадный, полный торжества взгляд.

Я показываю вам пузырек и прошу ответить, видели ли вы его раньше?

Да, сэр.

Где?

Он был найден семнадцатого сентября на земельном участке мистера Бейна, у забора, в саду.

Теперь я показываю вам эту бумагу и прошу вас ответить, что это такое?

Ей был обернут пузырек, это оберточная бумага.

Вы обследовали бумагу?

Да, сэр.

Что вы на ней нашли?

Отпечаток среднего пальца правой руки подзащитной. Этот отпечаток, между прочим, имеет слабые следы флюоресценции. Другими словами, при ультрафиолетовом свете проявляются те же самые безошибочные признаки порошка, который был на шкатулке с драгоценностями в гостиной мистера Бейна.

Приступайте к перекрестному допросу, предложил Гамильтон Бюргер.

Эта бумага была снаружи пузырька? спросил Мейсон.

Да, сэр.

И отпечаток пальца был на ней? Никаких других отпечатков не было?

Других, которые можно бы идентифицировать, нет, но было много смазанных, также флюоресцентных. Другими словами, это отпечатки пальцев руки, которая дотронулась до флюоресцентного порошка, но они были просто смазаны.

И свечение совсем слабое?

Да, сэр.

Вы его сравнивали с тем, >^то на таблетках, найденных в мусорной корзинке?

Свечение на таблетках было гораздо сильнее.

А теперь скажите мне, пожалуйста, вел дальше Мейсон, не было ли найдено флюоресцентных отпечатков, как смазанных,

так и пригодных для идентификации, на пузырьке, этикетке и на внутренней стороне бумаги?

М нет, ответил Голкомб не совсем уверенно.

Таким образом, если бы подзащитная, имея определенную дозу флюоресцентного порошка на пальцах, развернула бумагу, чтобы вынуть из нее пузырек, или открыла бы пузырек, тогда и на нем были бы подобные следы флюоресценции, не так ли?

Я не готов ответить на этот вопрос.,

Почему? Вы ведь даете показания как эксперт.

Ну я не знаю, когда она доставала мышьяк из пузырька. Это могло случиться и раньше Я не знаю просто, мистер Мейсон. Я не могу ответить на ваш вопрос. Слишком много неясных факторов.

Понятно, что вы не можете ответить на этот вопрос, с преувеличенной вежливостью сказал Мейсон. Премного вам благодарен, сержант. Это все.

Мистер Бейн, пожалуйста, будьте любезны, вернитесь в свидетельскую ложу, обратился Гамильтон Бюргер. Ваша честь, я возобновляю мое предложение, чтобы этот пузырек и оберточная бумага были приняты как вещественное доказательство обвинения.

Хорошо, они будут приняты именно в этом качестве. Итак, три пятигранные таблетки, найденные в мусорной корзинке в доме у свидетеля Бейна, являются вещественным доказательством номер один, пузырек с аптечной наклейкой вещественное доказательство номер два, и оберточная бумага, в которую был завернут упомянутый пузырек, вещественное доказательство номер три.

Господин Мейсон, резко повернулся к адвокату Гамильтон Бюргер, можете приступать к перекрестному допросу свидетеля Бейна.

Мейсон с беспокойством взглянула часы. У него перед обеденным перерывом оставалось совсем немного времени, всего лишь на несколько вопросов. Если он думает произвести впечатление на жюри, он должен работать быстро.

Вы отдалились от своей жены, мистер Бейн?

Совершенно верно, сэр. К сожалению Я уже говорил, что вина полностью лежит на мне.

Было очевидно, что любые дальнейшие попытки со стороны Мейсона сорвать маску с лица этого лжекаю-щегося грешника могут только еще ббльше восстановить присяжных против защитника. 1

Вы виделись с женой во время ее последней болезни?

В самом конце, когда она была едва в сознании.

Раньше вы были женаты?

Да.

Ваша первая жена умерла?

Да, сэр.

Со своей женой Элизабет Бейн, вы не виделись в начале болезни?

Нет. Из-за проблем, я уже упоминал, она не желала, чтобы я находился в ее комнате.

Вам хотелось узнать о симптомах болезни?

Разумеется. Я метался по спальне, терзаясь в муках, мистер Мейсон. Я спрашивал, что с ней, умолял, чтобы мне сразу же все сообщали. Попросил доктора описать симптомы. Я хотел быть уверенным, что все, что может медицинская наука, будет сделано.

Вы знали, что описанные вам симптомы были определены, как отравление мышьяком?

Да.

Вам были известны эти симптомы?

Нет.

Действительно ли нет?

Нет.

Вы никогда прежде с ними не встречались?

Как же, ну разумеется, нет, мистер Мейсон.

Я спрашиваю вас, мистер Бейн, Мейсон встал со своего места, во время последней и роковой болезни вашей первой жены не проявлялись ли у Марты Бейн такие же симптомы, которые проявлялись у Элизабет Бейн, вашей второй жены?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке