Гарднер Эрл Стенли - Убийство в спальне Дело о дневнике загадочной блондинки. Дело о кричащей женщине стр 56.

Шрифт
Фон

Хорошо, я временно удаляю доктора Кинера и вызываю другого свидетеля, неохотно сказал Гамильтон Бюргер. Я до своего доберусь другим путем.

Прекрасно, сказал судья Ховисон. Вызывайте своего следующего свидетеля. С вами, доктор, пока все. Можете отойти на некоторое время.

Вызовите Нелли Конуэй, произнес Гамилтон Бюргер с видом игрока, собирающегося предъявить своей самый крупный козырь.

Нелли Конуэй прошла к свидетельской ложе, была приведена к присяге, после обычных предварительных вопросов, таких, как фамилия, адрес и род занятий, Гамильтон Бюргер спросил ее:

Вы знакомы с Натаном Бейном, ныне здравствующим мужем покойной Элизабет Бейн?

Да, сэр.

И были наняты им как сиделка, чтобы ухаживать за Элизабет Бейн?

Да, сэр.

И вечером шестнадцатого и утром семнадцатого сентября этого года вы работали сиделкой?

Да, сэр.

А теперь будьте внимательны: в промежуток времени между вечером шестнадцатого или утром семнадцатого передавали ли вы распоряжение подзащитной по этому делу относительно лекарства, которое должно было быть вручено покойной Элизабет Бейн?

Передавала. Да, сэр.

И эти инструкции были сообщены подзащитной?

Да, сэр.

А где было оставлено лекарство?

Лекарство было оставлено на блюдце на столике возле кровати в пределах нескольких футов от Элизабет Бейн.

Из чего состояло лекарство?

Из трех пятигранных таблеток.

Кто вам дал это лекарство?

Оно было вручено мне лично доктором Кинером.

Когда?

Около семи часов вечера шестнадцатого, когда доктор Кинер приходил с послеобеденным визитом.

Кто находился в комнате, когда вы беседовали с подзащитной?

Только Элизабет Бейн, которая спала, и Виктория Брэкстон.

И что вы сказали ей?

Я передала ей, что, если миссис Бейн проснется после шести часов утра, она должна принять это лекарство, но его нельзя давать ей до шести.

И это было лекарство, которое вы получили непосредственно от доктора Кинера?

Да, сэр.

Приступайте к перекрестному допросу! неожиданно предложил Гамильтон Бюргер.

Вы понятия не имели, из чего состояло лекарство? тональность вопроса Мейсона была небрежной и спокойной.

Я только знаю, что это были три таблетки, и все.

Давать миссис Бейн лекарство, которое выписывалось

для нее врачом, входило в круг ваших обязанностей?

Да, сэр.

И вы выполняли эти обязанности?

Да, сэр.

И вам платили, чтобы вы это делали?

Да, сэр. Хотя мне не заплатили за мою работу в ночь с шестнадцатого на семнадцатое, но это не так важно.

Имеете ли вы в виду, что вам никто не платил, чтобы вы давали лекарство миссис Бейн в ночь с шестнадцатого на семнадцатое?

Я знаю, куда вы метите, сказал Гамильтон Бюргер, и вам не надо бы петлять вокруг да около, мистер Мейсон. Обвинение не имеет возражений. Дверь открыта, и Гамильтон Бюргер самодовольно улыбнулся, входите, не задерживайтесь.

Мистер Бейн действительно заплатил мне, сказала Нелли Конуэй, некоторую сумму денег вечером шестнадцатого. Но это была не обычная плата за мои услуги в качестве сиделки, а полагавшееся мне вознаграждение в соответствии с договоренностью, достигнутой между мной и мистером Бейном. И тем не менее я вручила миссис Бейн лекарство, которое ее муж попросил, чтобы я ей дала.

Лекарство? удивление Мейсона казалось неподдельным.

Ну несколько таблеток.

Сколько?

Три.

Какого размера?

Пятигранные таблетки обычного размера.

И их вам дал мистер Бейн, чтобы вы вручили их его жене?

Да, сэр. Вначале их было четыре, но одну я отдала вам, а три другие у меня остались, и, когда мистер Бейн попросил меня проследить, чтобы его жена их приняла, я это сделала.

Когда?

После того как доктор Кинер ушел, я отдала миссис Бейн эти три таблетки.

Те самые, которые вручил Натан Бейн, ее муж?

Да, сэр.

Гамильтон Бюргер с видимым наслаждением растянул рот в улыбке.

Откуда вы взяли эти таблетки для миссис Бейн?

Их передал мне ее муж, вы ведь меня об этом уже спрашивали.

Я имею в виду, где они находились непосредственно перед вручением. Где они были?

Я принесла вначале эти таблетки к вам в контору, довольно бойко начала она, как будто раньше старательно заучила все свои слова. Я рассказала вам о беседе, и вы сообщили мне, что лекарство безобидно и что оно не содержало ничего, кроме аспирина. Затем вы мне выставили счет за консультацию в один доллар. Вы положили обратно три из этих таблеток в маленький стеклянный пузырек, который запечатали в бумажный пакет, написав на нем две фамилии: вашу и мою. Таким образом, когда мистер Бейн вновь попросил меня дать эти таблетки своей жене, я не стала отказываться, ибо вы сами сказали мне, что в них содержится обыкновенный аспирин.

Я вам это говорил? задал вопрос Мейсон.

Да, и вы к тому же выставили мне счет за то, что это сказали. У меня есть ваша расписка.

Я заявил вам, что таблетки, которые были у вас, содержали лишь аспирин?

Ну да, ведь вы взяли одну из таблеток на анализ и сообщили мне, что она содержала лишь аспирин.

Одна из четырех, уточнил Мейсон. Вы ведь не знали, что было в остальных трех.

Разумеется, нет, но я полагала, что если бы в них было что-то не то, то вы бы мне их не вернули, и тогда я не стала бы давать их миссис Бейн. Я обратилась к вам за советом как к юристу и заплатила вам гонорар за ваши услуги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке