Гарднер Эрл Стенли - Убийство в спальне Дело о дневнике загадочной блондинки. Дело о кричащей женщине стр 19.

Шрифт
Фон

исключительно из фактов, хотя они должны применять закон, представленный им в виде инструкций суда.

Присяжные удалились на совещание и через десять минут возвратились в зал, объявив свой вердикт: «Невиновна». Мейсон и Нелли Конуэй встали и подошли поблагодарить присяжных. Одна из женщин из состава жюри, улыбнувшись Мейсону, торжествующе сказала:

Ну и тип же, этот Бейн! Вы правильно вывели его на чистую воду. Одна мысль о своем ключе к секретеру жены чего стоит. Настоящий сутяга и завистник, вот кто он! Бедная женщина, больная, не может встать с постели, и такой оказался рядом с ней муж.

Я так и подумал, скромно заметил адвокат, что вы очень глубоко разбираетесь в людях. Взглянув вам в глаза, я почувствовал, что приводить доводы защиты нет смысла.

Да, естественно, я высказала им все, что я думала об этом человеке. Жаль, что я не смогла выложить им все, что я думала, поскольку все так же считали, как и я. Бедная малышка, она обернулась к Нелли Конуэй, работать у такого человека, который не остановился ни перед чем, арестовал вас, очернил вашу репутацию и посадил на скамью подсудимых, обвинив в воровстве. Думаю, вы как-то должны отреагировать на все это. Обязательно вчините ему иск за причиненный моральный ущерб.

Благодарю вас за предложение, поклонился адвокат, я и сам собирался посоветовать ей что-то подобное, и я думаю, что нам следует учесть тот факт, что это предложение поступило от одного из членов жюри.

Конечно, вы можете сослаться на меня, снова любезно улыбнулась женщина, пожав Мейсону руку, мои адрес и фамилию легко узнать в секретариате.

Глава 6

Хотите поговорить с Нелли Конуэй?

Да, я обязательно хочу, поговорить с ней, взорвался Мейсон, и поговорить серьезно, чтобы разъяснить ей, что она уже не наша клиентка.

Он взял трубку и услышал спокойный, ровный голос Нелли Конуэй, такой же невыразительный, как и ее лицо:

Мистер Мейсон, я хочу вас поблагодарить за все, что вы сделали для меня сегодня.

Не стоит благодарности, ответил он.

Я полагаю, отважилась продолжить она как-то робко, я должна вам еще кое-что. Мистер Мейсон, мой один доллар нельзя назвать нормальным гонораром за ваши труды, не так ли?

Знаете, раздраженно ответил адвокат, конечно, если я бы брался за судебные дела, получая один доллар, мне было бы трудно оплачивать аренду офиса, зарплату секретарше, разъезды на такси во Дворец правосудия.

О, мистер Мейсон, вы говорите это с каким-то сарказмом, и я ощущаю в ваших словах скрытый упрек.

Да нет, я просто указал вам на некоторые очевидные экономические факты.

Тогда назовите мне сумму вашего гонорара. Еще десять или пятнадцать долларов будет достаточно?

Нелли, сколько у вас денег? спросил адвокат.

Надо ли обсуждать этот вопрос?

Может быть, они вам пригодятся.

Я бы не очень хотела это обсуждать, мистер Мейсон. Лучше бы вы просто сказали мне, каков будет счет.

Вы позвонили мне, чтобы спросить об этом? Он стал серьезным.

Да.

Нелли, когда закончилось судебное заседание, вы ничего не сказали о дополнительной компенсации. Мы просто обменялись рукопожатиями, и вы поблагодарили меня. Почему вы вдруг озабочены этим сейчас?

Ну, я я просто подумала, что возможно

Послушайте, прервал ее Мейсон, Бейн что, вступил с вами в контакт?

Она замялась и ответила утвердительно.

И он предлагает вам как-то договориться?

Знаете мистер Бейн и я мы беседуем.

Вы подразумеваете, что в данный момент разговариваете с мистером Бейном? Он сейчас с вами?

Я с ним.

Где?

У него дома.

Дома у него? недоверчиво переспросил адвокат. Да.

И что же вы там делаете? Зачем вы туда поехали?

Как зачем? Собрать свои вещи. Когда полицейские забрали меня, у меня даже не было возможности упаковать личные вещи.

Давайте все выясним, рассердился Мейсон. Вы что, жили в доме у Бейна?

Разумеется. Дневная сиделка и я занимали комнату над гаражом.

Черт меня побери!

А что здесь такого удивительного, мистер Мейсон? У мистера Бейна столько в доме комнат, а

Но вы мне не сказали об этом.

А

вы меня об этом и не спрашивали.

И кто ухаживает сейчас за больной? спросил он.

Та же самая дневная сиделка.

Я хочу сказать, кто дежурит ночью? Кто работает вместо вас?

На несколько дней они наняли временную сиделку, но она внезапно ушла. Меня попросили помочь, и я останусь до утра. Миссис Рикер заменит меня, пока упакую вещи.

Вы встречались с миссис Бейн и разговаривали с ней?

Разумеется. Элизабет Бейн и я стали настоящими друзьями. Она хочет, чтобы я по-прежнему работала у них. Хотя после всего случившегося я вряд ли останусь Я вынуждена была, конечно, рассказать все об аресте, и как вы опрашивали свидетелей, ну и все такое

Вы имеете в виду, как я разбил в пух и прах ее мужа при перекрестном допросе?

Да.

А как она реагировала на это?

Она считает, что это прекрасно. Она захотела даже познакомиться с вами. Она ну, я

Вы хотите сказать, что вам что-то мешает говорить откровенно? спросил Мейсон, когда она замялась и замолкла.

Да, совершенно верно. Мистер Бейн рядом, здесь же.

И вы хотите решить с ним вопрос полюбовно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке