Василиса Лисина - Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения стр 20.

Шрифт
Фон

Надо кое-что проверить.

Я вытягиваю руку и пускаю плетение прямо в главу Когтя. Разряд бьёт по лежащему на земле телу, и оно рассыпается в прах. Брайан отскакивает на рефлексах. Так и знал.

Это была иллюзия, мрачно резюмирую я.

Он смог уйти. Слышу рядом выдох Линды, но когда поворачиваю голову, она выглядит беспокойной.

Кто это был? Спрашивает она шёпотом, словно это секрет.

Хотя да, для гражданских эта информация должна быть недоступна. Поколебавшись, я всё же отвечаю.

Глава Когтя. И раз мы его упустили, мне ничего не остаётся, как отвезти тебя домой.

А разве его не нужно догнать, пока он ранен? Волнуясь, уточняет Линда.

Этим и займётся Брайан. Но по прошлому опыту скажу, что если мы кинемся в погоню прямо сейчас, то поймать его всё равно вряд ли получится.

А Анри?.. Продолжает она беспокоиться.

Не волнуйся, мы о твоём приятеле позаботимся.

Но Линда начинает волноваться ещё больше. Меня злит, что я не могу её успокоить, а ещё то, что вижу, как она действительно

о нём переживает.

Даю распоряжение ребятам, мы коротко обсуждаем то, как мог уйти глава Когтя. Скорее всего, остались следы его магии, так что я отдаю часы-артефакт Остину (как самому надёжному), а сам увожу Линду.

Вызываю служебную карету заранее, и когда мы подходим к дороге, то она уже ждёт нас. Всё это время Линда молчит и продолжает мелко дрожать несмотря на мой плащ.

Продолжает молчать она и в карете, глядя в окно. Не могу отвести от неё взгляд, хотя должен думать о сбежавшем главе Когтя, об Анри, о десятке других важных вещей.

Когда мы подъезжаем к её дому, нас встречает хозяйка, Берта, кажется. Она расплывается в улыбке, увидев нас вместе.

А, господин Дрейк! Если у вас было свидание, могли бы погулять ещё. Я лояльно отношусь к позднему возвращению жильцов.

Интересно, насколько? И как часто задерживается Линда? Но вместо интересующего меня вопроса говорю другое:

Завтра нам обоим на работу, но в выходной я обязательно воспользуюсь вашим советом, улыбаюсь я, стараясь выглядеть приветливо.

Как вам подарок? спрашивает хозяйка с явным намёком в голосе.

Какой подарок? Я с удивлением смотрю на Берту, а потом на Линду, которая невинно разглядывает потолок.

Неужели не получили? Линда, ты забыла отдать парный амулет? По-настоящему обижается Берта.

Значит, парные амулеты? Как интересно, а я думал, таким увлекаются только подростки. Мило и почему-то эта мысль меня не злит, а даже по-доброму забавляет.

Да, я запамятовала, извиняется Линда.

Ну ничего, где они у тебя? В сумке? Я хочу видеть, как вы их наденете, щебечет хозяйка.

Кажется, я оставила их на работе в ящике стола, совсем теряется Линда.

Значит, не хотела мне их отдавать? Даже не рассматривала такую вероятность? Эта мысль вызывает злость. Я улыбаюсь, глядя на Линду, а она отчего-то напрягает плечи и округляет глаза.

Ничего страшного. Завтра на работе и передашь, говорю я ей, и, чтобы не выходить из образа пары, беру её руку и по-джентльменски целую Буду ждать.

Задерживаю её руку в своей и не отрываю взгляда от её глаз. С удовольствием отмечаю, что теперь полностью завладел её вниманием. Линда чуть краснеет, кивает и смущённо прощается. Она быстро скрывается, поднявшись по лестнице. Провожаю её долгим взглядом.

Но пора вернуться к работе.

На улице я задерживаюсь, проверяя защитные заклинания. Всё в порядке, но добавляю ещё парочку. На всякий случай.

В отделе меня уже ждёт отчёт о состоянии Анри. Физически парень в норме, только магически истощён. Приказываю привести его в кабинет.

Анри выглядит уставшим, но держится спокойно. Отвечает на вопросы чётко, без лишних эмоций. Видно, как измотали его события последних дней.

Он рассказывает, как его, обездвиженного, забрали два головореза. Долго держали одного, но потом к нему присоединились ещё двое. У всех проверили магию, а затем разделили. Я слушаю и иногда задаю уточняющие вопросы.

Всплывают довольно интересные подробности. Хотя некоторые детали он, кажется, сознательно скрывает. Ничего, пока что я давить не буду, а вот когда он через пару дней восстановится и осознает, чего избежал Вот тогда продолжим.

Анри рассказывает про старый вагон, где его держали. Про то, как его нашла Линда

За вами продолжат охотиться, говорю я, внимательно наблюдая за его реакцией. Вы же понимаете, что если вернётесь к обычной жизни, то рано или поздно они попытаются снова?

Анри устало опускает голову.

И что вы предлагаете? Сразу понимает он, к чему я веду.

То, что может спасти вам жизнь, говорю я.

И поможет мне, добавляю мысленно.

Глава 20

Мысли об этом невыносимом драконе тоже не отпускают и не дают уснуть. Как его вообще понимать? Нет, правильный вопрос как много он уже знает? И как изменится его отношение, когда он поймёт, что я одна из магов времени?

Только утром Джей связывается со мной. Даже хорошо, что я толком не спала и сразу заметила вспышку света, из-под крышки артефакта-шкатулки. Как же я рада, что он жив и не попал в лапы сыска!

Собираюсь как на стажировку, хотя до неё ещё несколько часов, беру пару необходимых вещей. Захожу в Чешую и хвост и говорю Виту новое кодовое слово. Он пропускает

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке