Лада Зорина - Предатель. Ты нас (не) вернешь

Шрифт
Фон

Предатель. Ты нас (не) вернешь

Глава 1

Вместо секретарши в удобном кресле у монитора почему-то сидит младший помощник моего мужа светловолосый Андрей.

При виде меня он выпрямляется и немного бледнеет.

Варвара Сергеевна а

От неловкости краснею слегка. Я же совсем без предупреждения. Но у меня очень важное объявление. И я очень хочу поделиться им с мужем. Прямо сейчас. Ведь, господи-боже, мы так этого ждали!

Знаю, я ему не позвонила. Только сегодня из поездки вернулась и вот, собираюсь сделать сюрприз.

Помощник теряется. Иголка тревоги колет переполненное радостью сердце, но я внимания не обращаю. Случись какой-нибудь форс-мажор, и супруг обязательно мне отзвонился бы.

Это я просто с долгой дороги, уставшая и, если честно, очень голодная. Вот и мерещится всякое.

Варвара Сергеевна, да он Погодите

Не успевает договорить. Массивная дверь кабинета распахивается, и оттуда буквально вываливается запыхавшаяся, растрёпанная секретарша. Кажется, её зовут Леной, но сейчас я не помню.

Её шёлковая белоснежная блузка неряшливо торчит из перекрученной юбки-карандаша. Пара пуговок сверху небрежно расстёгнута и висит буквально на ниточках.

Русые волосы свисают из почти развалившегося узла. Нервные руки одёргивают несчастную, сильно помятую юбку.

Я немею. Слова отказываются слезать с языка.

Привалившись к закрывшейся двери, секретарша наконец переводит мутный взгляд с остолбеневшего Андрея на перекошенную меня.

Её губы формируют беззвучное «О-о-о». Глаза расширяются до невозможных размеров.

Но ни звука из горла не вылетает.

Будто в солидарность с моими судорожно сжатыми голосовыми связками.

Опомнившись наконец, Андрей неловко вскакивает. Смотрит на нас во все глаза и понятия не имеет, что предпринять. Может быть, я бы даже его пожалела, но сейчас и время, и мысли текут как-то иначе, странно, лихорадочными скачками.

Слабо соображая, что вообще творю, я опережаю любую его попытку мне помешать. Секунда и я уже у двери.

Буквально отдираю от неё тихонько ойкнувшую секретаршу и врываюсь в кабинет генерального.

Но пороге едва не спотыкаюсь. Глаза шарят по обширному помещению.

Артур сидит за столом в своём кресле, откинув голову на высоченную спинку. Растрёпанный, утомлённый. Очевидно, тоже без сил.

Желчь подкатывает к самому горлу. Меня начинает трясти.

Дрогнувшая рука что есть силы захлопывает тяжеленную дверь.

Он вздрагивает, проводит ладонью по лицу и открывает глаза.

А когда понимает, кто перед ним, выпрямляется и медленно поднимается из креслаё.

Варвара?..

Голос хриплый и основательно севший. В глазах изумление, но и только. Ни вины, ни испуга.

К-как это понимать? трясущимся пальцем указываю на дверь. Я я видела твою с-секретаршу.

Он хмурится и небрежно поправляет заломившийся ворот рубашки.

И что? Я её тоже видел.

Его реакция сбивает с толку. Не понимаю

Ты с ней вы вы тут чёрт знает чем занимались!

Муж усмехается. И эта кривая усмешка не изгибает, а буквально ломает его чёткую линию губ.

Чёрт знает чем? Интересное определение.

Я не верю ни ушам, ни глазам. Я будто вернулась не к любимому мужу, а к его злобному двойнику. Который не только ничуть не взволнован тем, что я его на горячем поймала, но ещё и надо мной издевается!

Артур, я Что происходит?..

А что происходит? его глаза опасно сверкают. Ты в рабочей поездке была. Долго была. Я заскучал. Так бывает.

Так бывает?

Господи, что за сюр?.. Куда я попала? Вот так выглядит ад?

Нет, я начинаю мотать головой в надежде, что сейчас всё каким-нибудь чудом разрешится и объяснится. Нет, нет, нет. Я н-не понимаю

Тут нечего понимать, припечатывает супруг. Тебе не стоило возвращаться без предупреждения. Сваливаться как снег на голову. Сберегла бы свои драгоценные нервы.

Сберегла.

Боже. О боже

И мои руки невольно накрывают пока ещё плоский живот в бессознательной попытке защитить, укрыть, уберечь от всего этого странного и непонятного ужаса.

Взгляд мужа, словно гарпун, цепляется за мои руки. Кажется, даже отсюда можно заметить, что его зрачки стремительно расширяются. Тяжёлая челюсть застывает и каменеет.

Ты осекается.

А я не могу. Ничего не могу ответить. Горло буквально спеклось. Поэтому опускаю слезящиеся глаза и просто

киваю. Одной ладонью невольно опираюсь о дверь, чтобы не свалиться на пол от накатившей слабости.

А он не даёт мне времени хоть чуть-чуть прийти в себя после произошедшего.

Добивает. Без малейшей надежды выжить после такого.

Мне этот ребёнок не нужен, муж тычет мне пальцем в живот. Что хочешь с ним делай, но мне он не нужен!

Мой взгляд, затуманенный потрясением, вздёргивается к его потемневшему, чужому лицу.

Болезненный шок пронзает меня с головы до самых пят.

Ч-что?.. хриплю, чувствуя, как слабеют бедные ноги.

Он. Мне. Не нужен.

Нет. Нет. Это за гранью

К-как ты можешь так говорить?..

Мне не нужен этот ребёнок, выплёвывает супруг, даже не потрудившись выйти из-за стола и приблизиться. И воспитывать его я не буду.

Я убита. Я умерла.

Но собираю всю волю в кулак, ради своего будущего дитя, и снова накрываю дрожащей ладонью живот:

Тогда тогда и ты нам не нужен!

Глава 2

Внизу живота разливается острая боль, и мне до одури страшно. Мне страшно, что кошмар в кабинете, как бы отчаянно я ни защищала будущее дитя, сказался. Что вот сейчас мне сделается окончательно дурно, и я потеряю

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора