Любовь Песцова - Подарок для лорда-ректора стр 7.

Шрифт
Фон

От этой мысли бросило в жар.

Только не говорите, что я уподобилась своим однокурсницам, которые пускали слюни на его портреты.

Мадам Оклер, если вы продолжите так же пристально смотреть на меня, то споткнетесь.

Стало еще жарче, и я почувствовала, как горят щеки. Наверняка лицо сейчас напоминает помидор.

Стыдно-то как!

Извините, лорд-ректор.

Вы извиняетесь за что-то конкретное? Уточнил он.

И вот как ему ответить? «Я прощу прощения за то, что пялилась на вас?». Как же замечательно он умеет ставить вопросом в тупик. Да так, что этого тупика можно выйти только вперед ногами!

Что? Переспросила я, на всякий случай.

Возможно, вы припомнили какой-то случай из своего студенчества, за который решили внезапно попросить прощения.

Нет, ответила я, хлопая глазами и пытаясь осознать, о чем он вообще.

Тогда я не представляю, зачем вы вдруг решили передо мной извиниться.

Я ну, то есть Неважно.

Поняв, что ничего путного рядом с ним я сказать, очевидно, не могу, я смирилась и приготовилась молчать как королевский лазутчик на допросе.

Лорд-ректор тоже понял, что связного ответа от меня не дождется и только сильнее нахмурился.

А затем я взяла и споткнулась. И да, именно из-за того, что продолжала смотреть на него!

Лорд де Бриенн не позволил мне позорно растянуться на полу и подоспел на помощь. Правда через пару секунд, когда я осознала, в каком положении нахожусь, решила, что лучше бы я и правда рухнула!

Одна его рука чинно придерживала меня за локоть, зато вторая покоилась на талии, не позволяя упасть.

Я думала, что покраснела минуту назад? О нет, до этого момента я ничего не знала о настоящем смущении.

Мадам Оклер, произнес он голосом очень уставшего человека. Отдайте мне эту сферу, ради богов. Иначе вы ее непременно разобьете, а я бы предпочел не проводить один и тот же ритуал дважды.

Д-да, конечно, лорд-ректор.

Я передала сферу и в его руках она сразу же погасла. Не на его кровь настроена была.

Пожалуй, если вся эта ситуация и не была самой неловкой в моей жизни, то точно входила в первую десятку.

Я окончательно стушевалась и до самого выхода из академии шла молча, опустив взгляд в пол и прилагая все усилия для того, чтобы больше не споткнуться.

А когда ворота академии снова распахнулись, выпуская нежданную гостью обратно, я увидела то, из-за чего у меня перехватило дыхание.

Глава 7

Это же кэб! Воскликнула я.

Экипаж действительно стоял прямо перед воротами. Запряженные лошади ждали своего часа, а кучер даже не выглядел пьяным. Это новогоднее чудо? Боги услышали мои молитвы?

Поразительная наблюдательность, мадам Оклер.

Я была так счастлива, что даже не обратила внимания на очередную издевку.

Откуда взялся кэб в канун Нового года? Похоже на чудо!

Послышался тяжелый вздох, а затем лорд-ректор открыл передо мной двери кэба и предложил руку, помогая забраться внутрь.

Мадам Оклер, мне импонирует ваше стремление верить в чудеса, особенно в праздник. Но кэб вызвал я.

Вы? Но как? Когда?

Когда вы переодевались, я дал распоряжение слугам Камиллы отправить кэб к воротам академии.

Спасибо, сказала я, когда кэб, качнувшись, начал набирать скорость. Я бы не догадалась.

По правде говоря, сидеть рядом с лордом-ректором в таком тесном пространстве было неловко, особенно после недавней сцены.

И почему я такая неуклюжая?

Хорошо хоть руки снова были заняты, иначе я бы непременно начала их заламывать от тревоги. Но лорд-ректор отдал мне сферу, решив, что в сидячем положении я ее не разобью.

Это естественно, кивнул он. Вы думали о другом.

Я кивнула. Наверное,

если бы я не натолкнулась на лорда де Бриенна, чуть не сбив его с ног, то до сих пор бы бегала по округе, бестолково выкрикивая имя племянника.

Впрочем, кэб добавил скорее комфорта, чем скорости. Проехать по людным улицам было сложно. Даже с учетом того, что кучер выбрал не центр города. Там из-за хлопушек и магических салютов лошади наверняка бы понесли.

Мадам Оклер, я не сомневаюсь, что мы найдем, гм Кристофа в добром здравии. Возможно, вы бы хотели дать знать кому-то об этом?

Кому, например? Сестре, которая вообще понятия не имеет, что я случайно потеряла ее сына? Ну да, чтобы она меня точно убила.

Не думаю.

Возможно, вашему мужу.

Кому? Не поняла я.

Мужу, терпеливо повторил лорд-ректор.

Хоть и скривился. Наверняка раздражен из-за того, что мне приходится все по несколько раз повторять. Но мысли постоянно разбегались, а тревога за племянника не отпускала.

Я понятия не имела, о каком таком муже он говорит. О моем бывшем Габриэле? Так ему на Кристофа всегда плевать было. Он вообще детей не любил.

В общем, я снова ничего не поняла и выдала гениальное:

Какому?

У вас много мужей? Выгнул бровь лорд де Бриенн. Признаться, мне казалось, что многомужество официально запрещено в нашем королевстве.

Лорд-ректор не просто выдал хоть и банальную, но шутку, но и сделал то, из-за чего я лишилась дара речи.

Он улыбнулся! По-настоящему!

Эта легкая улыбка как будто преобразило лицо. Складка между бровей разгладилась, а на щеках появились намеки на очаровательные ямочки.

Я так удивилась, увидев новую, нетипичную эмоцию на лице лорда-ректора, что наверняка сейчас напоминала рыбу, выброшенную на берег. Такой же осмысленный взгляд и открытый рот.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке