От этой мысли бросило в жар.
Только не говорите, что я уподобилась своим однокурсницам, которые пускали слюни на его портреты.
Мадам Оклер, если вы продолжите так же пристально смотреть на меня, то споткнетесь.
Стало еще жарче, и я почувствовала, как горят щеки. Наверняка лицо сейчас напоминает помидор.
Стыдно-то как!
Извините, лорд-ректор.
Вы извиняетесь за что-то конкретное? Уточнил он.
И вот как ему ответить? «Я прощу прощения за то, что пялилась на вас?». Как же замечательно он умеет ставить вопросом в тупик. Да так, что этого тупика можно выйти только вперед ногами!
Что? Переспросила я, на всякий случай.
Возможно, вы припомнили какой-то случай из своего студенчества, за который решили внезапно попросить прощения.
Нет, ответила я, хлопая глазами и пытаясь осознать, о чем он вообще.
Тогда я не представляю, зачем вы вдруг решили передо мной извиниться.
Я ну, то есть Неважно.
Поняв, что ничего путного рядом с ним я сказать, очевидно, не могу, я смирилась и приготовилась молчать как королевский лазутчик на допросе.
Лорд-ректор тоже понял, что связного ответа от меня не дождется и только сильнее нахмурился.
А затем я взяла и споткнулась. И да, именно из-за того, что продолжала смотреть на него!
Лорд де Бриенн не позволил мне позорно растянуться на полу и подоспел на помощь. Правда через пару секунд, когда я осознала, в каком положении нахожусь, решила, что лучше бы я и правда рухнула!
Одна его рука чинно придерживала меня за локоть, зато вторая покоилась на талии, не позволяя упасть.
Я думала, что покраснела минуту назад? О нет, до этого момента я ничего не знала о настоящем смущении.
Мадам Оклер, произнес он голосом очень уставшего человека. Отдайте мне эту сферу, ради богов. Иначе вы ее непременно разобьете, а я бы предпочел не проводить один и тот же ритуал дважды.
Д-да, конечно, лорд-ректор.
Я передала сферу и в его руках она сразу же погасла. Не на его кровь настроена была.
Пожалуй, если вся эта ситуация и не была самой неловкой в моей жизни, то точно входила в первую десятку.
Я окончательно стушевалась и до самого выхода из академии шла молча, опустив взгляд в пол и прилагая все усилия для того, чтобы больше не споткнуться.
А когда ворота академии снова распахнулись, выпуская нежданную гостью обратно, я увидела то, из-за чего у меня перехватило дыхание.
Глава 7
Это же кэб! Воскликнула я.
Экипаж действительно стоял прямо перед воротами. Запряженные лошади ждали своего часа, а кучер даже не выглядел пьяным. Это новогоднее чудо? Боги услышали мои молитвы?
Поразительная наблюдательность, мадам Оклер.
Я была так счастлива, что даже не обратила внимания на очередную издевку.
Откуда взялся кэб в канун Нового года? Похоже на чудо!
Послышался тяжелый вздох, а затем лорд-ректор открыл передо мной двери кэба и предложил руку, помогая забраться внутрь.
Мадам Оклер, мне импонирует ваше стремление верить в чудеса, особенно в праздник. Но кэб вызвал я.
Вы? Но как? Когда?
Когда вы переодевались, я дал распоряжение слугам Камиллы отправить кэб к воротам академии.
Спасибо, сказала я, когда кэб, качнувшись, начал набирать скорость. Я бы не догадалась.
По правде говоря, сидеть рядом с лордом-ректором в таком тесном пространстве было неловко, особенно после недавней сцены.
И почему я такая неуклюжая?
Хорошо хоть руки снова были заняты, иначе я бы непременно начала их заламывать от тревоги. Но лорд-ректор отдал мне сферу, решив, что в сидячем положении я ее не разобью.
Это естественно, кивнул он. Вы думали о другом.
Я кивнула. Наверное,
если бы я не натолкнулась на лорда де Бриенна, чуть не сбив его с ног, то до сих пор бы бегала по округе, бестолково выкрикивая имя племянника.
Впрочем, кэб добавил скорее комфорта, чем скорости. Проехать по людным улицам было сложно. Даже с учетом того, что кучер выбрал не центр города. Там из-за хлопушек и магических салютов лошади наверняка бы понесли.
Мадам Оклер, я не сомневаюсь, что мы найдем, гм Кристофа в добром здравии. Возможно, вы бы хотели дать знать кому-то об этом?
Кому, например? Сестре, которая вообще понятия не имеет, что я случайно потеряла ее сына? Ну да, чтобы она меня точно убила.
Не думаю.
Возможно, вашему мужу.
Кому? Не поняла я.
Мужу, терпеливо повторил лорд-ректор.
Хоть и скривился. Наверняка раздражен из-за того, что мне приходится все по несколько раз повторять. Но мысли постоянно разбегались, а тревога за племянника не отпускала.
Я понятия не имела, о каком таком муже он говорит. О моем бывшем Габриэле? Так ему на Кристофа всегда плевать было. Он вообще детей не любил.
В общем, я снова ничего не поняла и выдала гениальное:
Какому?
У вас много мужей? Выгнул бровь лорд де Бриенн. Признаться, мне казалось, что многомужество официально запрещено в нашем королевстве.
Лорд-ректор не просто выдал хоть и банальную, но шутку, но и сделал то, из-за чего я лишилась дара речи.
Он улыбнулся! По-настоящему!
Эта легкая улыбка как будто преобразило лицо. Складка между бровей разгладилась, а на щеках появились намеки на очаровательные ямочки.
Я так удивилась, увидев новую, нетипичную эмоцию на лице лорда-ректора, что наверняка сейчас напоминала рыбу, выброшенную на берег. Такой же осмысленный взгляд и открытый рот.