Я когда-нибудь перестану краснеть?
Лорд-ректор болезненно поморщился, и я поспешила вмешаться.
Ну что ты такое говоришь, Кристоф. Лорд-ректор, не слушайте его, он глупости болтает, сказала я и поспешила перевести тему, обратившись к племяннику. И вообще, молодой человек, ответьте мне, почему вы не отзывались, когда я звала вас? Ты хоть представляешь, как я испугалась! А если бы с тобой что-то случилось!
Мне хотелось посмотреть подарок, а ты не разрешала, насупился Кристоф. И я спрятался.
Конечно, не разрешала. Но до Нового года пара часов оставалась, ты что, не мог подождать?
Это нечестно! заявил Кристоф и, кажется, собрался подключить свое главное оружие слезы. Подарки нельзя, на елку нельзя, а ведь папа обещал. Говорил, что сходит со мной. И обманул!
Малыш, растерялась я. Твой папа сейчас занят
Кристоф не слушал оправдания. Он снова уткнулся мне в плечо и, кажется, всерьез собирался заплакать.
Я в растерянности огляделась вокруг, заметив укоризненный взгляд лорда-ректора.
Мадам Оклер, правильно ли я понимаю, что ребенку обещали поход на городскую площадь в канун Нового года?
Ну наверное, ответила я.
Они с родителями действительно собирались так поступить. Точнее, только с отцом, поскольку Одри была глубоко беременной, и ей нежелательно было находиться в настолько людных местах.
Но его отец и правда сейчас занят, он
А вы не смогли отвести ребенка на праздничную елку, так как тоже были слишком заняты?
Ну вот, снова этот взгляд и этот тон. Именно так он отчитывал меня, когда я была адепткой. Захотелось снова втянуть голову в плечи и, опустив взгляд, начать что-то мямлить в свое оправдание.
Н-нет, смогла выдавить я из себя.
Замечательно, кивнул лорд-ректор. Тогда предлагаю сделать это сейчас. До полуночи еще час. Вы можете переодеться во что-то более удобное, а затем мы отправимся на городскую площадь.
Мы в смысле, мы с вами?
И с месье Кристофом, я полагаю.
А ну да. Но вы тоже пойдете с нами?
Вы невероятно догадливы, мадам Оклер. Итак, сколько вам нужно времени, чтобы надеть более удобные для прогулки вещи?
Около пяти минут, машинально ответила я.
Тогда не смею вас задерживать. А молодой человек пока покажет мне подарок, который он добыл не слишком честным путем, спрятавшись ото всех.
Я продолжала хлопать глазами, ничего не соображая. А Кристоф, маленький предатель, уже забрыкался, требуя спустить его на землю и предвкушая игры на новой магической железной дороге с «дядей-лордом».
Он побежал в комнату, наполовину заставленную всяким хламом, и принялся лепетать моему бывшему ректору что-то о том, как движутся поезда.
Я зашла в спальню, прикрыла дверь, и на всякий случай похлопала себя по щекам. Нет, я не сплю. Это на самом деле происходит.
Лорд-ректор действительно помог мне найти моего племянника, который, как выяснилось, никуда не пропадал, потратил почти час своего времени на мои проблемы, а теперь играет с Кристофом в железную дорогу и намеревается отвести его на городскую площадь?
Нет, кто-то здесь определенно не в своем уме. И скорее всего я. Потому что заподозрить лорда-ректора в сумасшествии было бы слишком кощунственно.
Попытавшись справиться с разбегающимися мыслями, я как можно быстрее переоделась. Выбор пал на красивое теплое платье из темно-синего бархата. Оно просто великолепно подчеркивало фигуру.
Посмотревшись в зеркало и увидев глубину декольте, я скривилась и надела под платье белую блузу. Так оно смотрелось не менее красиво, но уже прилично. К тому же, на улице холодно.
Если честно, я бы не надела это платье для прогулки по городской площади. Оно предназначалось для современно других случаев. Но разум как будто перестал функционировать.
Неужели я надела это платье только потому, что с нами идет лорд-ректор?
От этой мысли бросило в жар.
Да нет, бред какой-то. Нужно выбросить такие мысли из головы.
Твердо кивнув собственному решению, я вышла из спальни. Не переодевшись. Все в том же платье, подчеркивающем фигуру.
Да, я проиграла своему внутреннему голосу.
Лорд де Бриенн сидел на полу возле игрушечной железной дороги и о чем-то говорил с Кристофом. Мне даже показалось, что выражение лица у него не такое суровое, как обычно. Но я мало обратила на это внимание.
Само его положение выглядело настолько странным, что мне снова захотелось похлопать себя по щекам. Кто бы мог подумать, что лорд де Бриенн будет играть с моим племянником!
Лорд-ректор, я готова.
Он повернулся, окинув меня взглядом. И снова поморщился как от зубной боли.
Но я сильно сомневалась, что у него действительно болит зуб. Скорее, он посчитал мой наряд неуместным, но не стал ничего говорить из-за воспитания.
Что ж, хорошо. Тогда прошу обратно в кэб.
А он еще не уехал? Удивилась я.
В праздник и на такое долгое время арендовать кэб Это, наверное, стоит целое состояние.
Нет. Я велел ему ждать распоряжений.
Да, разумеется, кивнула я. К тому же, я еще не заплатила кучеру.
Мадам Оклер, я готов и дальше выслушивать удивительные выводы, которые вы делаете в самых неожиданных ситуациях. Но давайте вы не будете больше сегодня поднимать вопрос оплаты. Признаться, меня нервирует эта тема.