Ева Финова - Кроха-секрет леди из трущоб стр 10.

Шрифт
Фон

Не так, я была зависима от его воли, и сейчас поняла это отчётливо. Что значил его скупой кивок, оставалось лишь догадываться. Во всяком случае деньги я найду. И сопротивления с его стороны не встретила уже хорошо. На большее рассчитывать не приходилось.

Глава 5

Как вдруг дикий истошный вопль разрезал настоящее крупного города на «до» и «после». Прачка из герцогского поместья, вышедшая

по делам из дому, наткнулась на труп цыганки. Лицо убиенной искажал предсмертный ужас, синие губы уже отдавали чернотой, пепельная седина выглядывала из-под цветного платка.

Двое констеблей, вышедших на смену в этот неудачный солнечный день, уже спешили на место происшествия, расталкивая собравшихся зевак.

Расступитесь, кому говорю! проворчал один из них. Попутно он выхватил из нагрудного кармана блокнот и свинцовый карандаш. Что тут у нас?

Цыганка. Умник из толпы сплюнул себе под ноги. Воровка, стащила у меня два кошеля.

Так это ты её?

Нет, ну что вы! воскликнула жертва обстоятельств. Я её не догнал в тот раз. Видать, кто-то сделал это за меня.

Разговорчики, прервал его другой полисмен. А ты пойдёшь с нами.

Да как же это, у меня лавка. У меня сладости. Не могу.

Закроешь её, коли вздумал языкатить. Всё, не до разговоров. Уходите, сейчас приедет труповозка.

Погоди, остановил его первый констебль. Кто обнаружил тело? И есть ли в толпе тот, кто знает, как зовут жертву?

Прачка герцогского поместья подняла дрожащую руку. Толпа вокруг неё расступилась.

Я я её увидела, но не знаю кто это

Заза её зовут, ответил всё тот же торговец сладостей. Она представилась мне, прежде чем нагадать утрату и пополнение. И ведь ни словом не соврала, а сама в ящик сыграла.

Сожгут её. Констебль кивнул в сторону убитой. Вряд ли найдётся тот, кто будет её оплакивать, поэтому в землю закапывать точно не станут.

После этих слов толпа принялась расходиться, а торговец сладостей и прачка остались дожидаться собственной участи. Неожиданно погожий денёк превратился для них самым мрачным на долгие годы. Стал судорожным воспоминанием, от которого так хотелось поскорее избавиться. А констебли лишь делали свою работу, сыпали вопросами, поочерёдно записывая ответы в собственные блокноты.

Прибывшая телега и работник коронерской службы, не дрогнув лицом, подхватил жертву и вынес из узкого переулка на улицу, где и погрузил её в кузов.

Говорите, кёльнеры в питейных на окраинах должны её знать? записывал первый полисмен. Что ж, проверим.

Не могу сказать наверняка, это её слова, лавочник охотно делился информацией, не юлил. Оба констебля пометили себе сей факт. Она предлагала найти её, если пожелаю узнать подробности предсказания. А!

Он ненадолго умолк, но тотчас вскинул брови, припоминая подробности:

С ней была ещё одна, молодая, наглая, пальцами лезла в мой товар. Вышел её прогнать, Заза и заступилась, отвлекла меня. Кстати, карманы у неё пусты? Уже успели обчистить, или есть моё добро?

Так вот зачем ты остался? констебль усмехнулся. А лавочник признался без обиняков.

Я же здесь пострадавший, поймите, семь соверенов, эти деньги нужны мне как воздух. Поставщик должен прибыть вот-вот. А я сижу без пенни в кармане.

Один из констеблей поднял сощуренный взгляд на лавочника:

А пополнение, о котором нагадали, это у нас

Племянница родила сына. Вот и думаю, угадала ли эта, или на самом деле знала, что так будет? Увидела по ладони? Вы думаете, она и впрямь гадалка, м?

Обманщица, фыркнула прачка, справившись с первым шоком. Мало ли рожениц в вашем окружении, мистер. Все мы что-то теряем и находим, вон, как я сегодня. Она горько вздохнула, прежде чем поделиться новыми соображениями: Их табор стоит за городом. Не первая и не последняя цыганка шляется тут по рынкам. Видать, не одного врага себе нажила, обчистила кого-то ещё.

Переглянувшись, констебли задали последние вопросы, записали адреса очевидцев и отправились в участок с совместным докладом, чтобы успеть заполнить бумаги, пока коронер не раскрыл дело за них после вскрытия трупа, как бывало неоднократно. Прибывший молодой сотрудник из Лондонского Скотланд-Ярда демонстрировал чудеса в буквальном смысле.

Глава 6

Впереди, за дверью кабинета слышалось громкое восклицание:

Ты офицер моего полка, исполняй приказ!

Но сэр, погода?

Успеешь. Возьми моего рысака. Голос герцога звучал грозно. Испугалась, что и мне влетит, попади я под горячую руку, отступила за стену как раз в тот момент, когда кто-то дёрнул за ручку

двери. Повезло ещё, путь гостя пролегал через анфиладу, а не коридор, связывающий кабинет и детскую. С неудовольствием пришлось признать, что наши комнаты находятся близко, в одном крыле.

Сесилия, покажись, позвал меня Саймон. Я вижу край твоих юбок.

Усмехнулась.

Никак не привыкну к здешним нарядам. В них то душно, то холодно. И сквозняки по дому гуляют, так и хочется заставить слуг забить ватой и обклеить бумагой окна, чтобы заделать щели между кривыми откосами. Иной раз насквозь видно кусочек неба. Особенно сверху.

Сесилия?

Иду.

Нехотя вышла из укрытия.

Я лишь хотела узнать про деньги на моё содержание, ответила на ходу, опережая вопрос, а-ля очередной допрос: кто, зачем и почему?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
41.1К 147
Герцог
7.3К 129