Кармела. Только на кофе и держимся.
Раффаэле(Ольге) . Меня ваш муж позвал из окна.
Ольга. Что он сказал?
Раффаэле. Я не очень то понял, потому что в это время кофе закипел Сказал, что сейчас спустится. (Подавая чашку Кончетте.) Донна Конче, глоточек Кончетта (убитая горем) . Не могу, не могу
Кармела. Надо выпить, это вас поддержит.
Кончетта лишь пригубляет и сразу же отодвигает чашку.
Армида(молодым людям) . Дети, выпейте кофе.
Раффаэле подходит к ребятам, подает им кофе.
Альберто. Если не выпью кофе, тут же усну.
На подносе остались две чашки; одну берет Рита. Мария хочет взять вторую.
Раффаэле. Погодите. Эту мы дадим дону Паскуалино. (Подходит к Паскуалино. Тот сидит один у окна и смотрит на улицу) Дон Паскали, кофе.
Паскуалино берет чашку из рук Раффаэле и, продолжая смотреть в окно, пьет.
Альберто(к Раффаэле) . Принеси еще две чашки.
Раффаэле. А где я их возьму? На кухне было четыре да две я принес, больше нету.
Рита(дает свою чашку) . Наливай сюда, я уже.
Раффаэле снова наполняет чашку Риты.
Мария. Подожди, сперва я. (Пьет.)
Быстро входит Луиджи, муж Ольги Пасторелли, пожилой, хорошо выглядит. Он торопится на работу. Работает он в представительстве торговой фирмы.
Луиджи. Добрый день. (Подходит к женщинам.) Добрый день, донна Кончетта.
Кончетта еле заметно кивает.
Ольга. Что ты хотел сказать?
Луиджи. Я хотел узнать, остаешься ли ты здесь. Мне надо бежать. Вот ключ. Я даже кофе не успел выпить.
Раффаэле(показывает Луиджи кофейник, не обращая внимания на Альберто, который протягивает ему чашку Марии, чтобы наполнить ее еще раз) . Вот же (Берет чашку Ольги, наполняет ее.) Отсюда пила ваша жена.
Луиджи пьет.
Альберто(требуя кофе) . Рафе, мне тоже.
Раффаэле. Уже кончился. (Переворачивает кофейник.) Пойду приготовлю еще.
Альберто, смирившись, продолжает разговор с девушками, Раффаэле выходит.
Луиджи. Как себя чувствует дон Лука?
Кончетта. Вчера вечером приходил доктор, посмотрел его и нахмурился.
Луиджи. Ночью спал?
Кончетта. Ни минуточки. Все звал Николино, метался
Кармела. У меня доброе предчувствие. Вчера вечером дону Луке было хуже, совсем плохо было А сейчас он заснул.
Кончетта. Нет, это только кажется. Левая рука не двигается Язык еле ворочается, говорить почти не может
Луиджи. Но он хоть узнает вас?
Кончетта. Когда как. Вчера подошла к нему, говорю: «Лукарье, это я, Кончетта» За кого, вы думаете, он меня принял? Посмотрел и говорит: «Ты дон Базилио». Мы недели три назад ходили смотреть «Севильского цирюльника» в Сан Карло, и, видно, на него это подействовало.
Молодые люди смеются.
Альберто (вполголоса, девушкам) . А она и впрямь похожа на дона Базилио.
Девушки смеются еще громче. Женщины справа жестами и мимикой дают понять, что смех неуместен.
Армида. Дети, в чем дело?
Мария (пытаясь как то поправить дело) . Да ничего, просто Альберто остался без кофе.
Из кухни выходит Нинучча, держа в руках миску с дымящимся супом. На ее лице следы недавнего глубокого горя, которое она пытается скрыть.
Нинучча. Мама, может, дать ему немного куриного бульона? Он горячий-горячий.
Кончетта. Я бы не будила его, он только что заснул Как вы думаете, донна Карме?
Кармела. Пусть лучше поспит. Ольга. Когда проснется, разогреете, вот и все.
Нинучча отставляет миску, прикрывая тарелкой,
Кончетта. Доктор когда придет?
Нинучча. Уже должен быть здесь.
Кончетта. А Томмазино?
Нинучча. Он пошел давать телеграмму Николино. Должен скоро прийти.
Луиджи(смотрит на часы) . Ну, мне надо идти. Но я хочу дождаться, когда проснется дон Лука. Он проснется, и я пойду.
Кончетта(с упреком, Нинучче) . Можешь быть довольна На этом самом месте я тебе сказала: «Поклянись, что помиришься с мужем и покончишь со всем этим». Видишь теперь, что получилось?
Нинучча опускает глаза.
Кармела. Не надо так. Разве она могла представить, что все так обернется?
Кончетта. Она все равно гнула свое. А Лукарьелло я ничего не говорила, и вот три дня назад как обухом по голове. Его хватил удар, и вот лежит тут едва живой. И все зовет Николино Хочет увидеть Николино, а мы уже три телеграммы послали, а его все нет.
Кармела. Так что, муж ее бросил?
Кончетта. Тут же. Уехал в Рим к родственникам и видеть ее больше не хочет. (Плачет.) Разбита семья
Луиджи. Ну, мне надо бежать.
Ольга. Чего ж ты ждешь? Если надо, иди. Вечно ты колеблешься.
Луиджи. Постой, что то я хотел тебе сказать Ах да. Как насчет обеда, я вернусь домой или как?
Ольга. Если хочешь, возвращайся. Я сделаю макароны с маслом.
Луиджи. Я бы остался, но нужно показать образцы одному клиенту из Милана
Входит Неннилло.
Неннилло(направляется к матери) . Дал телеграмму. (Отдает квитанцию и сдачу) Вот сдача. Как папа?
Кончетта. Спит, не шуми. (Хвалит поведение сына, который в эти трагические дни доказал свою привязанность к отцу.) Если бы не сынок, я бы не выдержала. Бедный, совсем осунулся! Три ночи подряд не отходил от постели. Все делал: и в аптеку ходил и за доктором А еще говорили бездушный.
Неннилло садится в ногах у отца.
Луиджи. Ну, я пошел
Лука(внезапно просыпается и лепечет) . Приехал Николино?