Но ведь Джонатан еще не ложится, протестовала она.
Джонатану восемнадцать, а тебе всего девять возразил Эзра. И хватит разговоров. Закрывай глазки. Спокойной ночи.
Прежде чем отец вышел из комнаты, сын успел отскочить от двери и подойти к лестнице. Не хотелось, чтобы его застукали за подслушиванием. "Уже шесть лет прошло с тех пор как мы покинули Уикхем, подумал Джонатан. Шесть лет, как нет Абигайль. А папа с тех пор еще сильнее возненавидел Гуди".
Он провел указательным пальцем по свежевыкрашенной стене их нового дома. Третьего дома за шесть лет.
"Папа обещал, что это будет последний переезд, подумал юноша с горечью. Посмотрим. Каждый раз, как мы срываемся с места, он говорит, что теперь-то уж мы настигнем Гуди. Но напасть на их след так и не получилось".
Джонатан стал спускаться вниз, его черные ботинки громко стучали по деревянным ступеням. На нем были белые чулки, темно-зелёные бриджи до колена и хлопчатобумажная рубашка с кружевным воротником.
Мать больше не занималась шитьем. Теперь одежду для Файеров изготовляли на заказ.
За прошедшие несколько лет семья разбогатела. При переезде в другой город Эзра брал с собой кое-какие товары для продажи; чай, специи, нарядные шелка. Коммерческое чутье его ни разу не обмануло каждый раз Эзра точно предугадывал, что пользуется в городе особым спросом.
Благодаря его оборотистости Файеры зажили намного лучше. Но богатство не принесло Эзре умиротворения.
Когда Джонатан спустился вниз, во входную дверь постучали.
Я открою, мама! крикнул он, зная, что та занята на кухне.
Парень распахнул дверь. Там стояла довольно красивая девушка шестнадцати-семнадцати лет.
Ее прямые каштановые волосы были собраны на затылке в тяжелый узел. Она носила простое зеленое платье с белым воротником и манжетами. Гостья взглянула на парня живыми карими глазами и улыбнулась.
Добрый вечер, произнесла она, быстро сделав реверанс. В одной руке у нее было прикрытое салфеткой блюдо. Меня зовут Делайла Уилсон. Я живу тут неподалеку, на ферме.
Заходите, пожалуйста, только и ответил Джонатан.
Я узнала, что вы только приехали, и поду мала, что вам, может быть, нечем поужинать, сказала Делайла, выставляя блюдо перед собой и проходя в дом. Поэтому я принесла яблочный пирог.
Джонатан с благодарностью взял пирог. Все это было так неожиданно.
Проходите в гостиную, мисс Уилсон, пригласил ее юноша. Подойду, скажу родителям о вашем визите. Они будут очень рады. Он показал гостье направление, а сам с пирогом отправился к матери на кухню.
Как любезно с ее стороны, сказала Джейн Файер. Позови отца. Отведаем пирог вместе с нашей соседкой.
Обтерев руки о фартук, она поспешила в гостиную, а Джонатан постучался в кабинет Эзры.
Войдите, донесся его недовольный голос.
Джонатан открыл дверь. Большая часть книг, карт и гроссбухов, а также семейная Библия были еще не распакованы. Эзра сидел возле письменного стола, лицом к двери, и разглядывал какую-то карту.
Что такое? с досадой спросил он. Его черные волосы уже тронула седина, а морщины на лице стали глубже.
Оказалось, отец изучал карту западного Массачусетса. Джонатан уже знал, что у него появилась новая идея поиска Гуди.
Папа, к нам пришла молодая женщина, соседка.
И что?
Ну, она хочет с нами познакомиться, объяснил Джонатан, покашляв.
Не сейчас. Я занят.
Парень в растерянности постоял в дверях. Серебряный медальон, висевший у отца на шее, сверкал в свете свечи, блестели голубые камешки. Наконец Эзра сказал:
Закрой дверь с той стороны.
Джонатан поплелся в гостиную и вдруг услышал легкие шаги на лестнице.
Рашель! воскликнул он. Ты слышала, что сказал папа?
Та приложила палец к губам.
Кто к нам пришел? прошептала девочка. Соседи, да? Я хочу их увидеть.
Папа рассердится
Но Рашель не обратила на него внимания. Она быстро сбежала по лестнице и вошла в гостиную раньше брата.
Мать о чем-то разговаривала с Делайлой. Увидев Рашель, Джейн Файер вдруг изумленно расширила глаза и выкрикнула:
Абигайль!..
Глава 8
Джонатан увидел, как сразу помрачнело личико сестренки. Он шагнул вперед и мягко положил руку на плечо матери.
Это же Рашель, мама. Она хочет познакомиться с нашей соседкой.
На лице Джейн на мгновение появилась досада, затем оно прояснилось.
Взяв дочку за руку, женщина притянула ее к себе и улыбнулась.
Девочка успокоилась и села на стул.
"Как мне жаль бедную Рашель! грустно подумал Джонатан. Мама без конца изливает на нее свое горе".
Рашель действительно сильно походила на старшую сестру. Правда, она была блондинкой, в то время как Абигайль обладала рыжей шевелюрой.
"А мама, похоже, совсем не смутилась, решил парень. Абигайль для нее все еще жива. Она не может поверить, что Аби умерла".
Делайла поклонилась и сказала:
Рада познакомиться с тобой, Рашель.
Отец сейчас, похоже, занят, произнес Джонатан. Но он тоже будет рад познакомиться с вашей семьей. Может быть, мы пригласим вас завтра.
Делайла кивнула.
Прошу извинить, сказала ей Джейн, побудьте пока с моими детьми, а я займусь пирогом, мисс Уилсон.