Эбби обожала животных. Она наклонилась к оранжево-серебристой рыбке и помахала ей рукой. Я заметила господина Гао, раздумывающего над следующим ходом над мраморным столиком для шахмат.
Мои подруги ловили каждое моё слово, пока мы гуляли по храму. Что могло быть чудеснее? Я поверить не могла, что девочки были здесь, в моём мире! Храм был моим домом.
Мы добрались до входа в главный зал. Я заглянула внутрь. Там пахло кедром и горящими благовониями. Тауняшки сгрудились вокруг меня.
Мириам удивлённо раскрыла рот.
Обалдеть!
С потолка свисали ряды красных бумажных фонариков. Слева был укромный уголок, где дымились благовония. Зал мерцал от сияния множества свечей. В центре находилось главное достояние храма гобелен с изображением прекрасной женщины в развевающихся одеждах, украшенных красными пандами. Благовония, свечи и чаши с фруктами стояли на алтаре в её честь.
Этот алтарь посвящён, пожалуй, самой знаменитой представительнице семьи Ли. Мы чтим её уже много веков. Я повернулась к подругам. Дорогие мои Тауняшки, я рада представить вам госпожу Сунь Йи.
Глава 4
Мириам подошла к гобелену.
Ух ты? Ты и правда её родственница? Она внимательно рассматривала изображение. Просто отпад!
Я всю жизнь слушала истории о Сунь Йи. Она для меня была как будто живая.
Да, Сунь Йи была классная! Она любила животных и защищала их. Представляете, она в Древнем Китае боролась за права животных.
Значит, вы очень похожи! Ты тоже любишь животных, сказала Эбби.
И защищаешь их, заботясь об окружающей среде, заметила Прия.
Я никогда раньше об этом не думала. Вообще, это было очень круто. Ведь у Сунь Йи были отвага и сила воли. Мама часто говорила, что некоторые черты характера передаются у нас в роду. Может, моя любовь к природе и правда от неё.
Сунь Йи любила всех животных, но красные панды ей нравились особенно, сказала я, указывая на панд, стоящих рядом с ней. Красные панды встречались по всему храму. Они были на резьбе, украшавшей зал, их скульптуры стояли на крыше, а Барт и Лиза перед центральным входом.
Прия заметила предметы, стоящие на алтаре.
Мэй, а это что такое? Тут тоже символ с красной пандой. Она потянулась, чтобы взять одну из алтарных реликвий.
Нет! крикнула я. Её рука замерла в воздухе. Мама с ума сходит, если кто-то их трогает. Они в нашей семье уже вечность, объяснила я, оттаскивая её. Мама всегда была очень осторожна в главном зале. Она всегда говорила, что это сердце храма и семьи Ли.
И тут мне пришла отличная идея. В храме было столько интересного, а мы с девочками могли слоняться по нему сколько хотели.
Хотите посмотреть сувенирную лавку?
Девчонки ахнули.
Ты шутишь? Конечно!
Как ветераны экскурсий со школьным советом округа Торонто мы знали, что лучшая их часть сувенирные лавки.
А в храме она была отменная.
Прия рассматривала футболки с пандами.
Да, я напугана до смерти. Бежим, девчонки! хохотнула она, копаясь в поисках бирки с ценой.
Просто супер! Мириам сжала мою руку. А есть что-нибудь с Сунь Йи?
На той полке, сказала я, махнув рукой в нужном направлении. У нас есть раскраски с историями о ней. В детстве я обожала их. Наверное, отсюда и взялась моя любовь к рисованию.
У нас было множество отличных сувениров. Например, фигурки панд и красные конверты для празднования азиатского Нового года. Девчонки могли бы копаться в них вечно, но тут в дверях появилась мама. Она постучала пальцем по часам и кивнула. Им было пора.
Мои подруги собрали вещи и собрались уходить. Эх! Мне было так весело с ними. Они поблагодарили маму, и мы вышли в гомон Спадина-авеню. Грузовик с овощами только что задел машину такси, их водители стояли посреди дороги и кричали друг на друга. Остальные машины истошно гудели. Мы вернулись в Торонто.
Спасибо, что зашли, девчонки! И спасибо, что были приветливы с мамой. Она вечно волнуется, что я стану тусоваться с лоботрясами. Жаль, что времени было мало, но она не хотела, чтобы вы ехали на трамвае очень поздно.
Прия посмотрела на небо.
Э, Мэй, день как бы ещё в разгаре. Стемнеет только часа через три.
Но вы едете на общественном транспорте. Там опасно.
Они выглядели растерянными.
Приходите как-нибудь ещё, сказала я. Вы не видели самое интересное! Мы с мамой вдвоём разыгрываем историю о Сунь Йи и красной панде.
Девочки молча переглядывались.
В чём дело? Что-то не так?
Нет, ничего... сказала Мириам и обняла меня за плечи. Просто заметили, как твоя мама любит проводить с тобой время. Вот и всё.
Да это не важно, Мэй! вмешалась Эбби. Я всё понимаю, мои родители из Кореи. Тоже вечно говорят мне, что делать. Важно чтить предков и всё такое. Она раскраснелась и сжала ладони в кулаки. Иногда это ужасно бесит!
О чём это они?
Девочки, я чту своих родителей, ответственно относясь к себе.
Эбби, отвернувшись, рассматривала капусту в грузовике. Прия увлеклась своими ногтями. Мириам кашлянула.
То есть... У меня есть обязанности, и я не против. Разве у вас не так? Они явно не понимали, что я беру лучшее из обоих миров. У меня есть вы и школа, а ещё мама и храм. Из двух половинок складывается целое, верно?