Эй, девчонки, есть хотите? спросила я. Мама оставила нам перекусить.
Дома были только мы. Папа ушёл за продуктами, а мама была на встрече общины китайского квартала. Она часто участвовала в таких событиях, чтобы поддерживать свой авторитет. Наша семья была важной частью китайской общины Торонто. Мамины родители переехали в Канаду давным-давно и основали фамильный храм Ли в центре китайского квартала. С тех пор мы жили рядом и каждый день приходили в храм, чтобы заботиться о нём.
Пока мои подруги сидели за обеденным столом, я разогрела нам поесть. Я вышла из кухни с большим дымящимся блюдом.
Домашние китайские пельмени, объявила я. Они ужасно вкусные! У меня самой слюнки текли, пока я расставляла всё на столе. Уверена, мои подруги никогда ещё не ели такого. Маленькие воздушные подушечки теста с вкуснятиной внутри. Девчонки, набрасывайтесь!
Эбби подцепила один пельмень китайскими палочками.
Объедение! пробормотала она с набитым ртом.
Прия, казалось, сомневалась.
А с чем они?
С капустой, морковкой, тофу и имбирём. Они вегетарианские специально для тебя.
Прия осторожно откусила кусочек.
Эй, а неплохо!
Спасибо! Мы с мамой вместе готовили.
Мириам оглядела гостиную.
А вы с мамой очень близки, верно? спросила она, разглядывая сеМэйные фотографии на каминной полке.
Да, конечно. А что?
О, да ничего такого. Мириам выглядела смущённой. Просто кажется, что вы всё делаете вместе. Буквально... вообще всё.
Я не поняла, к чему она клонит. Фотографии были самые обычные. Вот мы с мамой выигрываем турнир по бадминтону для мам и дочек, вот мы с ней проводим день в СПА, поднимаемся вместе на телебашню Си-Эн, а вот я с ней в храме во время сеМэйного дня. Это на самом деле было не ново, ведь мы часто работали там вместе. Но мы хотели отметить и это событие, так что позировали с бейджами смотрителей.
Вы хоть иногда делаете что-нибудь по отдельности?
Конечно! Например, это я придумала написать «КОМАНДА ЛИ» на наших футболках для бадминтона заглавными буквами.
Мы долго спорили! Мама хотела сделать заглавными только первые буквы. Ну да, как будто так было бы лучше!
Эбби хихикнула.
Ого, это вы с мамой в Чудо-Молле? Она рассматривала фотографии на каминной полке.
Да, мы каждый год туда ходим.
Её глаза стали шире.
Каждое Рождество мы с мамой идём в Чудо-Молл на фотосессию. Но мы не наряжаемся в костюмы Санта-Клауса или в уродские свитера. Вместо этого мы надеваем традиционные китайские платья, которые называются «ципао». Мама всегда берёт с собой реквизит, так что я обычно сижу у её ног и делаю вид, что наливаю нам чай, а мама улыбается мне.
Мама такая классная! сказала я. Фотограф вечно просит нас сказать «Сыр» или произнести слоган Чудо-Молла, но мама говорит: «Ни за что в жизни я этого не сделаю».
Несколько минут мои подруги не произносили ни слова. Потом Эбби тихо сказала:
И давно вы так делаете?
С тех пор, как мне исполнилось четыре. Каждая фотография попадает на каминную полку.
Мэй, даже не знаю, как тебе это сказать, осторожно начала Прия, но это одинаковые фотографии. В точности. Как будто вы девять раз скопировали одну и ту же фотографию, только вставляли тебя на год постарше.
Я пожала плечами.
Разве не все так делают?
Девчонки переглянулись.
Ого, смотрите сколько времени! воскликнула Эбби. Пора уже по домам!
Они быстро доели, похватали свои вещи и ушли.
На мой вопрос девочки так и не ответили.
Глава 2
Ресторан находился в нескольких улицах от нашего дома. День выдался солнечный и тёплый, так что вокруг было людно. Правда, в китайском квартале всегда яблоку негде упасть. За этого я его и любила! Рабочие разгружали продукты из огромных грузовиков, старушки степенно прогуливались, семьи с детьми шли перекусить димсамами [Лёгкие блюда, которые в китайской традиции чаепития подают к столу, как правило, до обеда. Представляют собой разложенные по нескольким блюдцам небольшие порции десерта, фруктов, овощей или морепродуктов, часто в тесте из рисовой муки]. В торговых центрах всегда было так спокойно и скучно, а на заднем фоне непременно играла лифтовая музыка. Но в китайском квартале всё обстояло совсем по-другому здесь люди перекрикивались через дорогу на кантонском (одном из китайских диалектов, который распространён в Торонто), кругом стояло множество уличных ларьков со всякой всячиной, а прямо на асфальте сидели пожилые женщины с лицами морщинистыми, как изюм, и продавали кочаны бок-чоя [Китайская капуста], пакеты апельсинов и груш.
Когда мы шли к ресторану, маму окликнули.
Госпожа Ли! Госпожа Ли! звала невысокая женщина из травной лавки.
Она выбежала на улицу, чтобы поздороваться с нами. Это была госпожа Чон из местного клуба пенсионеров.
Как я рада, что вас встретила! У нас хорошие новости: город согласился увеличить клубу финансирование. Спасибо большое, что помогали собрать подписи для нашей петиции!
Мама улыбнулась и взмахнула рукой, словно королева, приветствующая подданных.
Это для меня в радость, сказала она. Я часто наблюдала подобные разговоры с самыми разными людьми. Мама была важной шишкой в китайском квартале. Клуб пенсионеров очень важен для нашей общины, так что фамильный храм Ли всегда будет на вашей стороне. Мы чтим старшее поколение!