Джонатан Норт - Наполеоновские войны: что, если?.. стр 91.

Шрифт
Фон

В то самое время, как я, слушая рассказ о сем несчастном сражении, печально ходил по бастионам, удивлялся крепости валов, едва не завоеванных мужественными англичанами, и оплакивал падших героев, ночь, нечувствительно наступившая за сумерками, покрыла нас мраком, столь согласным с моими меланхолическими размышлениями. Сверкающая молния, пронзая мрак интервалов, освещала по временам бастионы, через которые мы проходили. Вид высокого и сухощавого проводника моего, человека уже преклонных лет, который, судя по голосу и телодвижениям, живо тронут был воспоминанием сих печальных событий, был точно такой, какой воображение могло представить для изображения их повествователя. Несколько капель дождя, изредка падающих, отдаленный звук барабана, возвещавший смену, грубое и сиплое «la merde», произносимое часовыми, довершали впечатление сего зрелища. Уверяю вас, что это не выдумка, помещенная для украшения письма, но верное изображение прогулки моей по валам Бергопзома.

Я думаю, что Вы теперь занимаетесь приготовлением к болотной охоте; желаю Вам вполне насладиться оной. Берегите для меня местечко в вашей дружбе, а я постараюсь платить Вам частыми историями: это единственная выгода путешествия. Следующее письмо мое будет гораздо занимательнее, заключая в себе подробности последних важных событий.

Не могу пропустить также, что в Бергопзомской церкви положен нашими офицерами мраморный камень, на котором вырезаны имена героев, погибших при сем достопамятном приступе. Всякий истинный англичанин, оплакивая прах воинов, мысленно посвятит подле памятника им, воздвигнутого и падшим при Фонтенуа, славные эмблемы чести и патриотизма.

Еще раз прощайте, вспоминайте обо мне.

ПИСЬМО III

Пол своему двоюродному брату Питеру

Твоя политика, любезный брат, есть, так сказать, отголосок политики шотландской. Ты знаешь лучше всех нашу старую характеристическую пословицу: «Получив успех в деле, будь осторожен». Но сия осторожность, относясь более к прошедшему, нежели настоящему времени, может быть хорошим правилом только в расчетах деревенского политика.

Хотя союзники успели низвергнуть с трона опасного властителя Франции, однако же сия держава имела еще довольно сил, чтобы рано или поздно произвести ужасную бурю. Прошлогодние происшествия редко занимают вас, и потому ты, конечно, позволишь мне упомянуть о важнейших из них. Первое взятие Парижа было столь сомнительно и сопровождалось столькими затруднениями, что победа, увенчавшая сию кампанию, казалось, произвела не столько радости, сколько удивления в самих победителях. Сие великое событие почиталось более исполнением странных надежд, нежели натуральным следствием взаимной борьбы, которое привело ныне союзников ко вратам Парижа, так точно как прежде Бонапарта ко взятию Вены и Берлина. Довольные собственными успехами, победители не имели никаких причин к наложению тягостных условий на побежденных; французы со своей стороны с неизъяснимым удовольствием видели себя изъятыми от всех ужасов внутренней и внешней войны, как-то: осады, грабительства и контрибуции.

Тягостные налоги

и конскрипции, особенно беспрерывные неудачи Бонапарта, сделали правление его ненавистным народу. Характер правления Бурбонов, при вступлении во Францию, был неоцененным благом не только для тех, кои восставали против деспотизма, но он еще мог рассеять сомнения многочисленного класса граждан, желавшего, чтобы бедствия и ужасы революции не вовсе были бесполезны. Политическая лаборатория, откуда долженствовало выйти равенство прав, разразилась в руках сих неблагоразумных испытателей; однако ж они утешались привилегиями, в коих король обнадежил их при своем утверждении.

«Хотя алхимик не находит важной тайны своей, не существующей ни в науке, ни в природе, зато открывает другие предметы, кои вознаграждают труд его: следственно, его опыты не совсем напрасны».

Таким образом все партии удовольствовали себя и других, и занятие столицы, почитаемое окончанием несчастий, понесенных Францией, было предметом всеобщей радости, в которой парижане приняли или старались принять участие, так же как их гости. Но сие спокойствие общественного духа, столь благоприятствовавшее миру, было непродолжительным: французы вскоре начали изъявлять признаки сожаления и негодования.

Первым поводом к неудовольствию были жалобы высшего дворянства и духовенства.

При утверждении Карла II английские дворяне, участвовавшие в революции по вине отца его, были совсем в ином положении, нежели французские эмигранты. Некоторые из них пали на поле сражения, другие погибли на эшафоте по приговору самовластного похитителя; но большая часть обедневших от сборов и конфискаций находилась еще при своих землях и пользовалась правами собственности; их влияние, хотя и слабое, было заметно, и если бы они соединились в одну отдельную партию, то могли бы поддержать свои требования. Но чрезвычайное благоразумие и откровенность Ормонда, Кларендона и других главных начальников разрушили план обманчивого и гибельного их предприятия. Опасность от противоборства заранее не была объявлена народу республиканцами; он узнал о ней уже из манифеста роялистов, в котором они отрицались от всякого мщения и самолюбивых замыслов и приписывали все свои бедствия не особенному какому-либо классу граждан, но гневу Всемогущего, который ниспослал на главу их наказание, как за собственную вину их, так и за погрешности всего народа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке