Стоун Лив - Похищение Цирцеи стр 28.

Шрифт
Фон

Продолжай свою работу.

Отхожу в сторону, в несколько шагов спускаюсь с холма и сажусь на пепелище. Еще недавно сильно болели ноги, но я уже чувствую себя лучше. Осознаю, что некоторым оргаям требуются годы, чтобы принять, что их оболочка постоянно восстанавливается. Да и разве нормально, что такое происходит с тенью? Ведь она и так уже в конце своего пути.

Мне вновь открывается умиротворяющий вид на черную реку. Когда я только вышла из гранатового леса, она показалась мне ужасной. Подтягиваю к себе колени и обхватываю их руками, чтобы положить на них подбородок. Я все еще стою перед закрытой дверью. Сердце сильно бьется, становится больно дышать, желудок так туго сжат, что сильные спазмы сотрясают внутренности.

За этой дверью, которую наконец удается толкнуть, находится воспоминание о матери и сестре, в слезах стоящих на коленях у моего тела.

Я мертва.

Пути назад нет.

Все кончено.

Я была настолько слаба, что не смогла остаться с семьей. Бросила Мероэ на произвол судьбы. После всех обещаний подвела Эллу.

Рыдание сжимает горло, и я закрываю лицо руками. Горе настолько сильное, что будет недостаточно просто поплакать. В голове хаос, а тело сотрясается от слез и икоты. Все, что я не успела сделать, не успела сказать, оставила позади

Словно топор рассек ход времени.

Все, что меня ждет, «путь тени».

Я не увижу, как Элла станет матерью, не узнаю племянницу, не буду рядом, чтобы поддержать Мероэ, когда ее переименуют в Цирцею.

Меня, Цирцею, которая никогда не станет «Великой», забудут. Я останусь лишь болезненным воспоминанием о неожиданной смерти в саду.

У меня остались только сожаления, которые переполняют голову. О том, что я жила в постоянном гневе, в ожидании грандиозного будущего, когда у меня было так много возможностей, которыми могла воспользоваться. О том, что хранила слишком много секретов. Я недостаточно говорила матери, что люблю ее и что боюсь обсуждать с ней отца, потому что чувствую себя виноватой в его смерти. Встречусь ли я с ним на другой стороне?

Поднимаю взгляд на Стикс. Я откажусь от всех надежд, сяду на лодку Харона и отправлюсь в загробную жизнь, потому что у меня больше нет выбора.

Мне очень жаль.

Тон Гермеса удивляет меня.

Он садится рядом со мной, теплом согревая мои руки. Размазываю слезы по щекам и прочищаю горло, не в силах вымолвить ни слова.

Не ожидал, что твоя тень так скоро отправится в Преисподнюю, добавляет он, устремив взгляд вдаль. Я никогда не признаю этого, но Танатос прав. Я не справился с заданием. Дело не в том, что я не умею справляться с обязанностями психопомпа, а в том, что согласиться отвечать за тебя значит смириться с твоей кончиной.

Он кажется смущенным, произнося слова, которые проникают мне прямо в сердце и заставляют глаза наполниться слезами. Я не могу ничего возразить, слишком скованная, чтобы сформулировать ответ.

Я не завожу отношений со смертными, но ты стала для меня близкой подругой.

Я всегда надеялась

на большее, но это заявление заполняет ту часть меня, которую я считала пустой. Как бы ничтожно ни было мое место в его бессмертной жизни, я имела значение. Я могла бы потребовать объяснения поцелуя на вечеринке у Эроса. С друзьями так не целуются. Но когда столь неразговорчивый Гермес наконец признается мне в чем-то, это можно расценить как слабость. Я наконец понимаю, почему он обратился ко мне за помощью со списком подарков.

Какая же это пытка! Я разрываюсь, чувствуя себя разочарованной и счастливой одновременно. Сглатываю и говорю единственное, что приходит в голову:

Я НДУ. Я не могла облегчить тебе задачу.

Мой голос сильно охрип, но я испытываю облегчение от того, что смогла произнести эти слова. Гермес, напротив, улыбается так хитро и соблазнительно, что я внезапно смущаюсь. Эти эмоциональные качели в конечном итоге доведут меня до смерти.

Неудивительно. Ты не могла быть кем-то еще, говорит он, устремив на меня светло-серый взгляд.

В груди поднимается жар.

Я буду сопровождать тебя до конца, обещаю.

О, Геката. Мои глаза болят от слез, а теперь он говорит мне это Взгляд снова затуманивается, и я задыхаюсь от сильной икоты. С трудом киваю. Я предпочла бы другого психопомпа, потому что при жизни бескомпромиссно вела себя с ним. Я определенно упала в его глазах, ведь он впервые видит меня расстроенной!

Я отвечу на все вопросы, поскольку назначен твоим психопомпом.

Осмеливаюсь улыбнуться, больше всего на свете желая сделать болезненное признание.

Я была напугана. И мне все еще страшно, хотя я никогда ничего не боялась.

Он мягко улыбается, без тени насмешки.

Любой бы на твоем месте испугался.

Его нежный голос успокаивает напряжение во мне.

Я прекрасно знал, что ты чувствительна.

Чувствительна? Это неправда, смущенно бормочу я.

В ответ он осторожно вытирает мои слезы тыльной стороной руки.

Прикосновение его кожи к моей напоминает о том, какой он горячий.

Мне холодно.

Гермес тут же выпрямляется и протягивает руку. Принимаю ее без споров, наслаждаясь теплом, исходящим от его пальцев.

Харона не будет еще некоторое время, говорит он, притягивая меня к подножию гранатового дерева.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Стылая
16.9К 194