Lu Ye Qian He - Жена-превыше всего/Жена в первую очередь стр 61.

Шрифт
Фон

В мгновение ока наступило третье число четвёртого месяца, ярмарка при храме на юге города была необычайно шумной и оживленной. Продавцы устанавливали ларьки, актёры и музыканты разыгрывали представления, гадалки предлагали прохожим прочитать судьбу, в толпе сновали дрессировщики обезьян со своими подопечными - множество людей собиралось вместе, вокруг царила суета.

Цзин Шао лавировал в этом море людей, таская за собой своего Ванфэй. К четвёртому месяцу погода в столице уже была очень тёплой, и оба супруга были одеты в лёгкие шёлковые одежды глубокого синего цвета. Цзин Шао застегнул на запястьях пару инкрустированных драгоценными камнями серебряных наручей, а Му Ханьчжан надел полупрозрачную газовую накидку с широкими рукавами. Эти двое были в равной степени красивы и выделялись из толпы.

По обеим сторонам дороги было полно торговцев, продающих закуски и маленькие забавные безделушки. Цзин Шао купил несколько порций махуа. Для приготовления этой закуски использовали муку, тофу и ростки фасоли, полученную массу скатывали в шарики, которые затем обжаривались в кастрюле с маслом до золотисто-желтого цвета и смазывались слоем соевой пасты, приобретая чрезвычайно соблазнительный вид и аромат. Один из золотистых шариков, насаженный на бамбуковый шампур, был поднесён ко рту Му Ханьчжана. Мужчина нахмурился: кушать прямо посреди улицы противоречило правилам благородных семей, такое поведение могло свидетельствовать лишь об отсутствии манер, но всё же ему не хотелось отмахиваться от добрых намерений Цзин Шао. Украдкой посмотрев налево и направо, Му Ханьчжан быстро открыл рот и откусил кусочек. Ароматный и хрустящий шарик, покрытый ярким и пикантным соусом, неожиданно оказался необычайно вкусным. Мужчина невольно улыбнулся краешком губ.

Эта серия действий, естественно, не ускользнула от взгляда Цзин Шао, он как раз собирался поддразнить супруга парой фраз, как вдруг краем глаза заметил промелькнувшую в толпе знакомый силуэт. Резко подняв голову, он увидел только женскую фигуру в розовом платье, теряющуюся среди людского потока. Мельком увиденное лицо вызвало у мужчины сильнейший шок, не раздумывая ни секунды, он отбросил закуски и, развернувшись, бросился в погоню.

- Сяо Шао... - когда Цзин Шао отпустил его руку и ринулся за какой-то девушкой в розовом, Му Ханьчжан на секунду застыл и мог лишь поражённо наблюдать, как его супруг ныряет в толпу и исчезает без следа.

- Ого, так Ванфэй, оказывается, всё же выходит на улицу, почему же ты не взял с собой охрану? - из-за спины Му Ханьчжана прозвучал знакомый голос, заставляя его нахмуриться. Эта легкомысленная и раздражающая манера речи. Даже не оборачиваясь, он знал, что позади стоит его двоюродный брат Му Янвэнь.

- Так младший брат тоже пришёл на Храмовую ярмарку, но отчего же в одиночку? - услышав новый голос, Му Ханьчжан повернул голову, и, как и ожидалось, это был его старший брат, Му Линбао, и два двоюродных брата, Му Янвэнь и Му Хуафэн.

Цзин Шао не успел ещё далеко отбежать от своего Ванфэй, но той женщины уже и след простыл.

- Ваше Высочество, кого вы искали? - спросил один из двух императорских стражей, до этого скрывавшихся в толпе на почтительном расстоянии от супругов.

- Вы двое, поищите здесь человека в розовой одежде, женщину с киноварной родинкой между бровями, её зовут ЖуИ, - лишь отправив двух охранников на поиски, Цзин Шао вспомнил, что оставил Цзюнь Цина одного, и поспешно побежал назад. На ярмарке было полно людей, а Цзюнь Цин своей красотой не уступал бессмертным небожителям, было бы ужасно, если бы он стал целью какой-нибудь развратницы или распутной женщины.

К тому времени, когда Цзин Шао добежал до того места где оставил своего Ванфэй, он увидел трёх мужчин, стоявших

между ним и Му Ханьчжаном, и хоть он не мог видеть, что именно они делают, он прекрасно видел выражение лица своего супруга. Судя по плотно сжатым губам, он был рассержен. Ощутив прилив ярости, Цзин Шао подошёл к троице и, схватив стоявшего посередине мужчину за шиворот, обрушил кулак на его лицо, после чего двумя мощными пинками повалил на землю его товарищей.

Му Ханьчжан только и успел, что распахнуть глаза и приоткрыть рот, как Цзин Шао притянул его в свои объятия:

- Цзюнь Цин, ты в порядке?

- С-Сяо Шао, они... - Му Ханьчжан смотрел на трёх человек, валявшихся на земле, уголок его рта нервно дёрнулся.

- И что вы застыли, как истуканы? Видели же, что к Ванфэй пристают, но помогать не спешили? - Цзин Шао как раз ругал двух охранников позади них, когда, кинув взгляд на «трёх развратников», вдруг почувствовал, что те двое, держащиеся за животы, выглядели как-то знакомо. Погодите, а тот, у которого теперь был подбит глаз, разве это не старший брат его жены - Му Линбао?

Глава 24. Жу И

Слегка наклонив голову, Цзин Шао увидел, как мужчина в его объятиях поджимает губы, стараясь не расхохотаться, и решил, что в будущем он постарается найти больше возможностей хорошенько избить ту троицу. Когда Му Линбао столкнул своего младшего брата в воду, эти два кузена тоже были рядом. Он дождётся двадцать седьмого дня после зимнего солнцестояния [1] и тогда прикажет своим людям бросить их в речную воду, чтобы они немного поостыли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке