Lu Ye Qian He - Жена-превыше всего/Жена в первую очередь стр 114.

Шрифт
Фон

- Угх... - Му Ханьчжан был возбуждён и начал дрожать. Когда рука Цзин Шао скользнула к его нижнему белью, он больше не мог этого выносить и, подняв ноги, упёрся ими в живот мужчины и резко оттолкнул его от себя.

- Цзюнь Цин... - Цзин Шао был отброшен прочь и с недовольным ворчанием вскарабкался обратно к Му Ханьчжану.

- Не все свечи погашены, солдаты могут увидеть, - Му Ханьчжан нахмурился и указал на медный подсвечник перед столом, в котором потрескивали восемь свечей.

Цзин Шао шустро

вскочил, одним махом задул свечи, затем нырнул под одеяла и прижал Му Ханьчжана к груди.

- Неужели Ваше Высочество забыли, что сами сказали позавчера? - Му Ханьчжан натянул одеяло, чтобы укрыться. - Вы должны сохранить свои силы для битвы, а завтра Вам ещё рано вставать, так что лучше лечь спать пораньше, - он говорил мягким голосом, совсем как верноподданный, дающий совет своему принцу, как будто это было совершенно очевидное и логичное в данной ситуации развитие событий.

- Цзюнь Цин... - когда Цзин Шао услышал упоминание его позавчерашних слов, он тут же растерял свой пыл. Но что он мог поделать? Он уткнулся лицом в грудь Му Ханьчжана и закрыл глаза, как будто уже заснул.

Он думал, что последствия его обмана будут препятствовать ему только одну ночь - как он мог ожидать, что его Ванфэй решит отомстить вот так? Цзин Шао оставалось лишь покрепче прижать его к себе, немного потереться щекой и... спать!

Глава 43. Истина

- О чём тебя сегодня спрашивал военный советник? - генерал правого фланга остановил солдата, который направлялся на обед, и задал ему этот вопрос. Ему было чрезвычайно любопытно, как этот Господин Цзюнь сумеет отыскать преступника за три дня.

- Военный советник спросил меня, когда мне было выдано обмундирование и как часто нам дают мясо, - честно ответил солдат.

- Обмундирование? Мясо? - генерал правого фланга был совсем сбит с толку. Какое это имеет отношение к ядовитой траве? Он отпустил солдата и, поймав ещё одного, задал ему тот же вопрос.

- Военный советник спрашивал, как часто я посылаю письма своей семье и кто пишет их для меня, - прямо и с улыбкой ответил высокий солдат, - военный советник также сказал, что, поскольку мои ответы ему очень помогли, я могу обращаться к нему в следующий раз, когда мне понадобится написать письмо.

Это был военный советник самого Принца Чэна! Его каллиграфия, несомненно, намного лучше, чем даже у учёного из его родной деревни. Его старая мать могла бы взять его письмо и показывать соседям!

Услышав это, генерал правого фланга пришёл в ещё большее замешательство. Какое это вообще имеет отношение к делу?! Неудовлетворённый, он поймал ещё нескольких солдат, но вопросы, которые им задавали, были тривиальными, пустячными и совершенно не связанными с расследованием.

Генерал левого фланга подошёл к своему ошеломлённому коллеге и похлопал его по плечу:

- Обед.

- Как думаешь, чего пытается добиться военный советник? - с горечью спросил правый генерал.

Генерал левого фланга бесстрастно повернулся и ушёл:

- Я поем первым.

- Эй, эй, подожди меня! - Правый генерал поспешно погнался за ним. Еду им приносили одновременно, и если он опоздает, то этот парень слопает всё в одиночку!

Три дня пролетели в мгновение ока. Чжао Мэн встал рано утром и ждал в центральной палатке, чтобы увидеть, как так называемый «военный советник» выставит себя дураком. Более того, зная, что не сможет победить учёного в словесной битве, генерал Чжао перетянул на свою сторону генералов левого и правого фланга, а также нескольких других военных офицеров.

В центральной палатке высокопоставленные офицеры обычно обсуждали тактику и отдавали военные приказы. Она была примерно такого же размера, как палатка Цзин Шао, но в ней не было кровати. Цзин Шао сидел на высоком помосте и взирал сверху вниз на этих безжалостных людей. На Чжао Мэна он смотрел с сочувствием.

Му Ханьчжан сидел рядом с Цзин Шао. В его руке был черный веер из гусиных перьев, который обычно держали все военные советники в учебниках истории. Вчера генерал правого фланга лично преподнёс ему этот веер, и он же поведал Му Ханьчжану об этой традиции.

- Военный советник, трёхдневный срок уже вышел. Старый Чжао пришёл послушать мудрое мнение военного советника, - Чжао Мэн вывел подозреваемых, которых он держал в тюремных камерах, и возвестил зычным голосом, стоя посреди палатки.

- Генерал выглядит встревоженно, как и ожидалось, - Му Ханьчжан дважды обмахнул себя веером из гусиных перьев и окинул бородатого вояку беспечным взглядом.

Похоже, тот и впрямь не сделал и шагу за пределы военной тюрьмы за последние три дня. Хотя все солдаты, отвечающие за охрану тюрьмы, исправно снабжались едой и питьём, генерал Чжао, не мывшийся три дня, выглядел неряшливо, особенно по сравнению с Му Ханьчжаном, на ком были безупречно-белые одежды.

Когда этот безразличный, но слегка презрительный взгляд скользнул по

нему, генерал Чжао, который никогда особо не беспокоился о мелочах, почувствовал себя неуютно. Он вытер лицо рукой и сказал:

- Не тратьте слов. Мы подписали военный приказ. Поторопитесь и скажите нам: кто преступник?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке