- Ш-ш-ш!.. Не болтай глупостей средь бела дня, - Ван Эр быстро заткнул солдату рот.
Когда Му Ханьчжан вернулся в палатку, Цзин Шао уже успел помыться и теперь ждал его за столом. Завтрак Его Высочества был не намного богаче, чем у обычных солдат: всего лишь дополнительная тарелка жареных овощей да тарелка арахиса.
Только увидев, что Му Ханьчжан слегка нахмурился, Цзин Шао понял, что его супруг, возможно, не привык к такой еде.
- С питанием в армейском лагере всегда была беда, - сказал он немного виновато. - Если тебе не по вкусу, я прикажу повару из нашего поместья отправиться с нами...
- Мы должны есть то же самое, что и другие солдаты, - Му Ханьчжан сел за обеденный стол и взял свою чашку. - Я просто немного удивлен. На этот раз Министерство доходов не обсчитало вас серебром, почему же лагерь до сих пор в таком состоянии?
- Серебро? - Цзин Шао откусил кусочек ещё горячей паровой булочки. - В армии так много людей, сколько бы серебра там ни было, его всё равно не хватит.
Боясь, что Цзин Шао прикусит язык, если продолжит говорить во время еды, Му Ханьчжан поджал губы и больше ничего не сказал. Однако про себя он решил, что стоит проверить армейские счета в ближайшее время. Проблема заключалась в том, что солдаты и офицеры плохо питались, но если кто-то будет растрачивать армейские средства сверх меры, то когда основные силы армии отправятся в путь и Министерство доходов пошлёт кого-то с проверкой, у них возникнут трудности.
- Ваше Высочество, Ваше Высочество, беда! - внезапно к их палатке подбежал солдат и громко крикнул: - Сяо Хэй, похоже, заболел!
Глава 42. Волчья отрава
- Ваше Высочество! - Му Ханьчжан посмотрел на оставленную принцем еду, беспомощно вздохнул и тоже направился в конюшню.
- Игггх... - Сяо Хэй сердито ржал в своём стойле. Корм был разбросан по земле и растоптан его копытами. Смотритель сидел на корточках сбоку, прикрывая живот. Очевидно, Сяо Хэй лягнул его.
Такой энергичный - разве так выглядят больные? Цзин Шао приказал солдатам, которые пытались успокоить Сяо Хэя, убраться с дороги. Использовав в качестве
опоры деревянный столб, он вскочил на спину лошади и схватил поводья Сяо Хэя.
- Игггх! - Сяо Хэй тут же встал на дыбы и заржал. Поняв, что это был хозяин, он наконец перестал метаться из стороны в сторону и выдохнул горячий воздух, но всё равно продолжал нервно перебирать копытами.
- Цзюнь Цин, не подходи сюда, - опасаясь, что Сяо Хэй атакует Му Ханьчжана в своём безумии, Цзин Шао быстро остановил супруга, который зашёл в конюшню.
В это время подоспел Чжао Мэн и, увидев стоявшего здесь Му Ханьчжана, усмехнулся:
- Да, было бы нехорошо, если бы кто-то столь хрупкий получил удар лошадиным копытом.
- Чжао Мэн! Заткнись! - Цзин Шао впился взглядом в генерала Чжао, который говорил всё, что вздумается. После того, как Сяо Хэй успокоился, Цзин Шао спрыгнул с лошади и посмотрел на беспорядок в конюшне. Он спросил смотрителя, скорчившегося на земле: - Что здесь произошло?
- Отвечаю Вашему Высочеству, этот слуга встал поздно сегодня утром и не успел нарвать свежей травы для Сяо Хэя, поэтому принёс ему немного сена. Но как только он съел всего один пучок сена, его вырвало, и он начал сходить с ума, - ответил смотритель, опустившись на колени. Он боялся, что Его Высочество возложит всю вину на него, и это будет стоить ему головы.
- Эта лошадь настолько придирчива в еде? Вы не должны баловать этих животных! - хоть Цзин Шао отругал генерала Чжао, тот не воспринял это всерьёз. Он вышел вперёд, чтобы похлопать Сяо Хэя по ноге и повернулся к Му Ханьчжану: - Почему военный советник до сих пор стоит так далеко? Если вы собираетесь на войну, вам не к лицу робеть, точно юной деве, впервые переступившей порог своего дома.
Му Ханьчжан проигнорировал генерала Чжао, который, очевидно, захотел высмеять его. Он сделал несколько неторопливых шагов вперёд и остановился перед яслями. Он внимательно осмотрел их содержимое и слегка нахмурился. Взяв немного сена, мужчина обратился к смотрителю:
- Все ли лошади в этой конюшне едят такой корм?
Смотритель не понимал, почему военный советник спрашивает об этом. Он взглянул на Его Высочество и ответил, что это не так. Он боялся, что Сяо Хэю не понравится обычное сено, поэтому он использовал новый корм, который был приготовлен для одного лишь Сяо Хэя. Корм был не совсем сухим, половину его составляла зелёная трава, так что вкус должен был быть немного лучше, чем у сена.
- Цзюнь Цин, что-то не так? - Цзин Шао заметил что-то неладное и взглянул на Му Ханьчжана.
- В этом корме подмешана Волчья отрава! - Му Ханьчжан отдал траву, которую держал в руке, Цзин Шао.
Чжао Мэн тоже поднял пучок травы из яслей, чтобы осмотреть её, и спросил:
- Какая ещё Волчья отрава? Разве это не обычная степная трава?
Цзин Шао посмотрел на переданное ему растение. Наполовину высохшие листья всё ещё сохраняли тёмно-зелёный цвет и были чуть шире, чем стебли степной травы. Когда он провёл по ним пальцем, они не порезали его кожу. Лошади с рождения могли распознавать ядовитые травы. Если они не голодают, то не притронутся к ним. Сяо Хэй хорошо наелся прошлой ночью, поэтому он, естественно, не позволит себе есть яд.