Цзин Шао приказал До Фу проводить императорского врача, а затем сел у кровати, чтобы сменить полотенце на лбу Му Хань Чжана.
- Почему бы не поручить это слугам? Ваше Высочество должны отдохнуть, - равнодушно сказал Му Ханьчжан. Сейчас этот человек был столь нежным и мягким, наверняка потому, что считал его новой забавной игрушкой. На самом же деле эта доброта не шла от сердца. Была ли его забота искренней? В глубине души Му Ханьчжан уже сделал собственные выводы. После событий, произошедших сегодня в Императорском дворце, его наполнившееся было теплотой сердце покрылось корочкой льда.
- Цзюнь Цин? - Цзин Шао сразу же заметил, что его супруг, немного ослабивший свою бдительность этим утром, снова отдаляется от него. Конечно же, произошедшее во дворце сильно ранило этого человека. Цзин Шао всегда был вспыльчив и не следил за своими словами, но характер Цзюнь Цина был совершенно другим, этот человек вечно подавлял свои обиды внутри, не давая им выхода. Похоже, им нужно было многое обсудить. Цзин Шао почесал затылок и вздохнул: - Сегодня в Императорском дворце с тобой поступили несправедливо.
Му Хань Чжан открыл глаза и безразлично посмотрел на него. О, так ты всё-таки это понял?
- Я всего лишь простоял на коленях несколько минут, я ведь не нежная девица и не буду обижаться из-за того, что свекровь захотела показать свою власть. Ваше Высочество принимает это слишком близко к сердцу, - голос звучал мягко, в словах не было упрёка, но Цзин Шао твёрдо убедился, что этот человек сейчас очень рассержен.
- В столице... все смеются надо мной, говоря, что несмотря на все мои достижения, я не смогу унаследовать трон. Хоть моей матушкой была Императрица Юань, я ничем не лучше незаконнорождённого принца, сына обычной дворцовой служанки... - самоуничижительным тоном озвучил Цзин Шао мысли, которые хранил в своём сердце больше дюжины лет. И только теперь он наконец смог произнести эти слова и освободиться от их оков.
Ладонь Му Ханьчжана, которая была скрыта под одеялом, медленно сжалась в кулак, его сердце постепенно превращалось
в сплошной кусочек льда. Конечно же, прошлой ночью этот человек вовсе не был пьян, и всё, что тогда произошло, всё это было просто потому, что Цзин Шао захотел отомстить ему:
- Теперь Чэнь понял. У меня будет лишь одна-единственная просьба к Вашему Высочеству. Как только Ваше Высочество добьётся признания и успеха, прошу Вас подарить мне документ о разводе.
Глава 5. Лихорадка
- Ты мужчина, так что развод не станет пятном на твоей репутации. Тем не менее, из-за развода тебя не допустят к сдаче вступительных испытаний. Даже если я разведусь с тобой, в этой жизни тебе не суждено принять участие в гражданском экзамене.
- Тогда чего же Вы хотите? - Му Ханьчжан сел на постели и холодно посмотрел на мужчину. Если этот человек собирался держать его здесь, чтобы вымещать на нём злость и наслаждаться его мучениями, то он не намерен терпеть подобное оскорбление.
- Я лишился возможности унаследовать трон, а ты не можешь участвовать в гражданских экзаменах, так что мы квиты, - слегка самодовольно сказал Цзин Шао.
- ...А? - Му Ханьчжан долго не мог прийти в себя. На равнодушной маске, в которую превратилось его лицо, наконец-то появилась трещина. Теперь он сидел с полуоткрытым ртом, не зная, что и сказать. Все произошедшие сегодня события ощущались так, словно ему сперва перекрыли воздух, затем сбросили со скалы, но в итоге позволили приземлиться на мягчайшие подушки.
Цзин Шао нашёл ошеломлённое выражение Цзинь Цина весьма смешным и протянул руку, собираясь потыкать пальцем в его щёку, но тут снаружи раздался голос служанки:
- Ваше Высочество, лекарство Ванфэй готово.
Прерванный Цзин Шао слегка нахмурился, но позволил Чжи Си принести лекарство. Му Ханьчжан восстановил контроль над выражением своего лица и опустил голову, не говоря ни слова. Чжи Си заметила это и, улыбнувшись про себя, подошла к кровати.
- Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте этой служанке помочь Ванфэй принять лекарство, - Чжи Си смущённо посмотрела на Цзин Шао, который сидел на кровати и явно не собирался с неё вставать.
Вместо ответа мужчина взял чашу с лекарством и знаком велел Чжи Си уйти, затем повернулся к двери и позвал:
- До Фу!
- Ваш слуга здесь, - двери приоткрылись и показалась голова До Фу, на лице которого сияла озорная улыбка.
- Сторожи дверь, - увидев эту улыбку, Цзин Шао про себя отметил, что До Фу, чей возраст был уже достаточно солидным, до сих пор вёл себя как ребенок. Забавно.
- Слушаюсь, - До Фу прекрасно понял, что от него требовалось. Он отправил остальных слуг выполнять другую работу и приказал страже занять посты по углам резиденции, а сам встал недалеко от двери, греясь на солнышке, и с хитрой улыбкой следил, чтобы никто не смел подслушивать, о чём разговаривает Его Высочество со своим супругом.
- Похоже, ты меня вообще не слушал, - Цзин Шао помешал лекарство. - Я же сказал, так говорят люди в столице. Мои способности, мои достижения - мне ли о них не знать? Я не смог бы занять трон, даже если бы женился на самой Императрице Запада.