- Цзюнь Цин? Цзюнь Цин? Что у тебя болит? - Цзин Шао прижал к груди лежащего в его объятиях мужчину и коснулся его лба. - Как давно у тебя началась лихорадка?
Му Ханьчжан молчал. Этот человек был то страстным, то холодным, как же трудно было его понять. Перед лицом Императора этот человек взирал на него с таким разочарованием, что Му Ханьчжан чувствовал себя ущербным. Страдая от боли, ослабев телом, а затем получив удар в самое сердце, он, наконец, не вынес. Му Ханьчжана охватило уныние, и его сознание постепенно угасло.
- Шао-эр [3], кажется, недоволен браком, который я для него организовала, - смущённо сказала Императрица, как только двое мужчин покинули зал.
[3] Шао-эр - ласковое прозвище Цзин Шао; эр - суффикс, обозначающий, что говорящий находится в очень близких отношениях с упомянутым человеком.
- Он ещё молод, как он может понять заботу взрослых? Но, похоже, он искренне увлечён этим человеком, - Император Хун Чжэн был очень доволен. Он прочитал Цзин Шао как открытую книгу. С точки зрения Императора, у этого мальчишки все мысли были на лице написаны. А если это всё же было притворство, и его амбициозный сын, потеряв право на престолонаследие, смог изобразить благодарность, то Императору оставалось бы только восхищаться его актёрским мастерством и выдержкой.
Вернувшись в свою резиденцию, Цзин Шао поднял супруга на руки и направился в главный двор.
- Подай холодное полотенце, - скомандовал он стоявшей рядом Чжи Си, накрыв Му Ханьчжана тёплым одеялом. Девушка подала Цзин Шао смоченную в холодной воде ткань, и тот аккуратно поместил её на лоб лежащего в постели мужчины.
- Цзюнь Цин, как ты сейчас себя чувствуешь? - Цзин Шао посмотрел на него в отчаянии. В его предыдущей жизни здоровье Му Ханьчжана постепенно становилось всё слабее и слабее. В последние годы ему приходилось принимать лекарства на завтрак, обед и ужин. В этой жизни Цзин Шао, безусловно, будет более внимательным и сохранит его сильным и здоровым в меру своих возможностей.
- Я в порядке, разве Вам не нужно навестить второго принца? Не медлите, - принялся убеждать мужчина, изо всех сил пытаясь подняться и сесть. Цзин Шао тут же придержал его за плечо, заставляя лечь обратно.
- Я уже отправил слугу, чтобы предупредить брата, и тот прислал ответ, что не будет меня винить, - хотя он знал, что должен соблюсти этикет и нанести визит второму принцу, Цзин Шао чувствовал, что гораздо важнее избежать недопонимания. Здоровье Цзюнь Цина для него стояло на первом месте, но позже ему и в самом деле стоит объясниться перед братом.
- Ваше Высочество, прибыл императорский врач, - объявила Чжи Си.
Хоть доктор Цзян был императорским
врачом, он не занимал высокого положения во Дворе Врачевания. Пусть его навыки были довольно хорошими, он никогда не ожидал, что Принц Чэн прикажет позвать его, так что он испытывал весьма неоднозначные эмоции по этому поводу.
- Кхм... - проверив пульс Му Ханьчжана и взглянув на его лицо, лекарь повернулся к Цзин Шао, по его взгляду было понятно, что ему слегка неловко говорить.
Цзин Шао понял намёк и немедленно приказал слугам оставить их.
- Цзян Тайи [4] может смело говорить, что у него на уме.
[4] Тайи = императорский врач
- Прослушав пульс Ванфэй, этот врач смеет предположить, что его состояние вызвано накопившимися негативными эмоциями и печальными мыслями, которые затем повлияли на его тело, - доктор Цзян взглянул на Цзин Шао. Этот тип лихорадки нельзя было считать серьёзным недугом, но раз уж Принц Чэн вызвал его, оставалось лишь приложить максимум усилий. - Этот старый слуга будет говорить прямо: хоть Ванфэй, будучи мужчиной, обладает силой и выносливостью, когда дело касается того, что происходит между супружеской парой, мужчины гораздо чаще получают травмы, нежели женщины. Ваше Высочество должны быть более осторожны.
От этих слов лицо Му Ханьчжана стало ярко-пунцовым. Цзин Шао смущённо потёр кончик носа:
- Да, я был поспешным и импульсивным.
- Ваше Высочество, простите за оскорбление, - Цзян Тайи был немного встревожен, он не знал, какой реакции ожидать от Принца Чэна.
- Ха-ха, мне очень нравится прямота Цзян Тайи, - поручив Чжи Си изготовить лекарство по составленному лекарем рецепту, Цзин Шао достал из рукава нитку коралловых бусин.
- Ваше Высочество, я не могу этого принять, - Цзян Тайи так перепугался, что всё его тело покрылось холодным потом. Он всегда опасался привлечь к себе излишнее внимание, так как не хотел быть втянутым в распри между наследниками.
- Это не для Вас, - возразил Цзин Шао, услышав отказ, - я слышал, что Ваш сын весьма одарён в боевых искусствах. В этом году он сдал военный экзамен, это поздравительный подарок для него.
По легенде, красные коралловые бусины могли помочь людям избежать смертельной опасности, это была действительно подходящая вещица для того, кто изучал боевые искусства. Кроме того, доктор Цзян проявил бы неучтивость, если бы отверг добрый жест Его Высочества по отношению к его сыну, так что ему пришлось сдаться.
- В таком случае этот старый слуга благодарит Принца Чэна за этот дар от имени своего сына. Когда представится случай, я пришлю его к Вам, дабы он лично выразил благодарность, - доктор Цзян принял красные коралловые бусы, собрал вещи, отвесил поклон и поспешно удалился.