И каких же? «мистер Поттер-старший сама сообразительность» пронеслась в голове парня саркастичная фраза.
Учёба, сказал он это так, как будто это слово всё объясняло, хотя, на самом деле всё так и было.
Юноша еле сдержал порыв закатить глаза. Ну как можно быть такими тупыми?! Он же всё это только что уже сказал. Или они не видят, что он не испытывает жажды общения с ними? Они не понимают тонких намёков?! Хотя, как же так?! Как он мог забыть, что имеет дело с гриффиндоцами до мозга костей!
В то время, что Поттеры переговаривались, все в зале внимательно следили за разворачивающейся сценой. Многие ещё не отошли от шока. В большинстве своём, это были младшекурсники. Остальные же ученики, смотрели с непониманием, а почти все преподаватели с осуждением. Каждый из людей, находящихся в зале, уже успел сделать определённые выводы и теперь думали, что же будет дальше. Но этого им увидеть было не суждено, потому что, как только взбешённый спокойствием и равнодушием сына Джеймс хотел что-то сказать, его остановил директор.
Думаю, этот разговор нам будет лучше продолжить в моём кабинете, а всех остальных, он обвёл взглядом Большой зал, прошу на занятия. Звонок был около десяти минут назад.
В гробовой тишине Дамблдор повёл всех Поттеров к выходу из зала. Гарри шёл последним и успел заметить Снейпа, присоединившегося к их странной процессии. Парень уже хотел было обернуться к нему, как его уволокла к себе Лили, что-то говорившая о том, как соскучилась, и Сириус, не отстававший от женщины. Джеймс Поттер шёл впереди вместе с детьми и хмурился. Роуз с интересом периодически поглядывала на новообретённого брата, а Роберт высокомерно шёл возле сестры, всем своим видом показывая, что ему глубоко плевать на всех вокруг.
И так, мальчик мой, вижу, ты не удивлён появлением своих родителей в школе, Дамблдор старался сохранять свой обычный благодушный тон, и у него это прекрасно выходило, но таким образом он не мог обмануть Гарри, с его эмпатией. Когда он немного опустил свои ментальные щиты, на него хлынули потоки эмоций всех людей, находящихся в комнате. Отгородившись от них, парень оставил только эмоции директора. Тот был зол, раздосадован и, как ни странно, заинтересован реакцией мальчика. Альбус рассчитывал, что тот кинется к родителям на шею, радуясь их появлению, но нет, юноша был спокоен, и уж точно знал больше, чем любой из них предполагал.
Да, вы правы директор, я знаю о том, что мои родители живы ещё с того момента, как стал Лордом Поттером, после этой фразы лицо Поттера-старшего покраснело от гнева, обуявшего его, и он вскочил с кресла.
Что?! Да как ты смеешь врать! Кольцо главы рода не могло тебя принять, ты не можешь быть Лордом Поттером!
Это почему же? Гарри изобразил непонимание на лице, Из-за того, что вы несколько раз пытались выгнать меня из рода? Так магия была не согласна с вашим решением, и не позволила этого сделать, юноша очаровательно улыбнулся и продемонстрировал всем кольцо Главы рода Поттер у себя на пальце, до этого момента, находящегося под чарами невидимости.
В кабинете стало тихо, все задумались о чём-то своём.
Пап! возмущённо воскликнул Роберт, высокомерно смотря на старшего брата, ты обещал, что я стану Лордом Поттером! Но если он говорит правду, кивок в сторону старшего брата, то теперь это будет невозможно, обвиняющее сказал он.
Нет Роберт, ты будешь Лордом! Поттер-старший обернулся к Гарри, отдай мне кольцо Лорда, требовательно сказал он. Гарольд усмехнулся, а от двери послышался тихий смешок, и все обернулись туда. Там стоял Снейп. Кажется, все, кроме Гарри, только сейчас заметили, что он присутствует в кабинете.
Нюниус! возмущённо воскликнул Джеймс, -Что ты здесь делаешь?!
Да так, Поттер, Снейп с усмешкой смотрел на своего школьного врага, Увидел свою лучшую подругу живой, хотя уже около пятнадцати лет считал её мёртвой, и решил пойти с вами, узнать, где же она пропадала всё это время.
Да как ты договорить Поттер-старший не успел, его остановил директор.
Мальчики, не ссорьтесь, сейчас не время, Дамблдор строго посмотрел на «мальчиков».
Гарри, мальчик мой, и когда же ты стал Лордом Поттером? Альбус внимательно смотрел на юношу.
А разве это имеет хоть какое-то значение, директор? Ведь суть в том, что я знаю правду. Кстати, он посмотрел на Поттеров, как вам жилось в имении Поттеров во Франции? Гарольд вопросительно приподнял бровь, смотря на свою «семью».
Великолепно, Роберт смотрел на Гарри всё так же высокомерно.
Старший парень подавил в себе желание рассмеяться брату прямо в лицо и лишь ехидно улыбнулся.
Ну что ж, рад за вас. А теперь, давайте перейдём к делам насущным, он серьёзно посмотрел на директора, я хочу перевестись на другой факультет.
Все очень удивлённо посмотрели на Гарри.
Но Гарри, мальчик мой
Не называйте меня так, профессор, твёрдо сказал Гарольд, смотря директору прямо в глаза, и никаких но. Я прекрасно осведомлён, что в правилах, написанных ещё самими Основателями, при создании этой школы указано, что любой ученик может потребовать перевестись на другой факультет. Конечно, это не должна быть простая прихоть, но я могу уверить вас, что в моём случае это не так. Это моё полностью взвешенное решение, потому что я уверен, что на Гриффиндоре мне больше не место.