Джеймс Джексон - Антология исторического романа-3. Компиляция. Книги 1-9 стр 10.

Шрифт
Фон

* * *

Молодые люди встретились в маленькой церкви, одиноко стоявшей на берегу Вислы. Друзья Филиппа сторожили вход. Может, от колебания язычков огня в светильниках Анне показалось, что лицо юноши изменилось. Он выглядел теперь осунувшимся, более жестким. Когда Филипп притянул ее к себе, она не сопротивлялась.

Я не должна была приходить Сердце у меня разрывается при мысли, что я тебя больше не увижу!..

Анна, позволь мне следовать за тобой! Я сбрею усы и волосы Ты скажешь, что я один из твоих прислужников.

Ты сам знаешь, что это невозможно. Никогда господин де Шони и епископы не согласятся на это. Они прекрасно видят, как ты на меня смотришь, им известна и моя привязанность к тебе.

Филипп стремительно сжал ее в своих объятиях, Анна вскрикнула:

Нет!

Произнося это слово, она в то же время прижалась к нему, шепнув:

Векша

Как белка ее детских игр, он должен был исчезнуть, ускользнуть, оставить ее.

Векша, милый векша, поцелуй меня

Вероятно, за первым поцелуем последовали бы другие, но тут в церковь вбежала Ирина.

Надо уходить, сюда идут монахи.

Филипп, вот перстень, пусть он напоминает тебе обо мне. Не печалься слишком, Векша, я тебя никогда не забуду.

Быстро, княжна, быстро!

Ирина вырвала Анну из рук Филиппа и повлекла ее за собой по скользкому берегу. Это было сделано как нельзя более вовремя: иноки, среди которых был и пришедший послушать вечернее богослужение епископ Готье, уже входили в церковь. Готье узнал Филиппа. Он осмотрелся и при дрожащем свете лампад увидел еще трех сотоварищей молодого боярина.

Что ты здесь делаешь, сын мой? спросил он по-гречески. Почему ты плачешь?

Гневным движением Филипп утер слезы.

Разве запрещено молиться?

Ни в коем случае, сын мой. Молитвы приносят утешение. Надеюсь, ты нашел утешение в этом святом месте.

Встретив отчаянный взгляд молодого человека, пастырь испытал чувство жалости.

Ступай-ка ты с миром, я помолюсь за тебя.

От участливых слов прелата Филипп пал духом и вышел, не попрощавшись.

Готье из города Мо задумчиво смотрел ему вслед.

* * *

Король, мой супруг, дважды посылал

за тобою, но никто не знал, где ты. Чтобы избежать пересудов, я сама пришла. Ты можешь сказать, где была?

О Мария, не брани! Вспомни, как ты утешала в детстве, если отец наказывал меня.

Анна бросилась в объятия королевы, почти ровесницы, но тетка оттолкнула ее.

Анна Ярославна, ты не имеешь права вести себя подобным образом! Как и я, ты теперь королева, и для тебя превыше всего должны быть слава твоего королевства, честь твоего мужа и воспитание твоих детей. Только об этом ты должна думать. Забудь отца и мать, братьев и сестер, друзей, свою страну

Никогда!

Сила, с которой было произнесено это слово, заставила вздрогнуть супругу Казимира.

Никогда, слышишь ты, никогда я не забуду свою родину.

Мария вздохнула с облегчением: не преступная любовь, а тоска по родной земле! Именно в этом и была причина странного поведения Анны.

Мария Доброгнева пылко обняла племянницу.

Не плачь, голубка моя, я ведь тоже часто грущу о родимой земле, но мой долг и мое счастье здесь. Супруг, который хорошо знает короля Генриха, говорит, что тот человек утонченный, любит красивые наряды, украшения, танцы и охоту. Ведь то же самое и ты любишь.

Анна улыбнулась сквозь слезы.

Но он гораздо старше меня.

Немолодые мужчины бывают лучшими супругами; они больше стараются, чаще доставляют удовольствие женам.

Может быть.

Это было сказано так печально, что у Марии вновь возникли подозрения.

Часом, не остался ли какой дружок в родимой сторонушке?

Краска, залившая лицо Анны, была красноречивым ответом.

Несчастная, ты хочешь погубить себя!

Это не то, что ты думаешь. Да, я люблю Филиппа, но лишь как брата, а не как возлюбленного. Мой отец знает об этом. Иначе он никогда не послал бы Филиппа сопровождать меня.

Мой брат Ярослав, может быть, и знал истинные твои чувства, но он напрасно не вызнал чувств Филиппа. Всем известно, что Филипп тебя любит, и епископам известно это.

Ну, а что я могу поделать?!

В первый раз с начала их разговора лицо королевы разгладилось и улыбка осветила ее строгий лик.

Ну, лучше не нужно рассказывать Не забудь, что я женщина и у меня вздыхатели были раньше, чем у тебя. Ничего, а вот завтра охрана уедет и с ними уедет красавчик Филипп.

Анна отвернулась, провела пальцами по губам, хранившим еще поцелуй ее друга. Мария Доброгнева хлопнула в ладоши. Тотчас появилась прислужница.

Принеси воды княжне.

Вскоре девушка вернулась, неся серебряный таз, наполненный водой с благовониями.

Освежись, Анна.

И королева сама привела в порядок длинные золотистые волосы Анны, складки на ее платье.

Пойдем, а то мой супруг может рассердиться.

* * *

Глава седьмая. Встреча

Измученная стенаниями придворных дам и стонами Елены и Ирины, метавшихся в жару от лихорадки, Анна все же старалась не обращать внимания на непогоду. Она ехала верхом рядом с Госсленом де Шони, к которому чувствовала расположение, несмотря на его ворчливость и подозрительность. Госслен восхищался выносливостью девушки, что весьма забавляло Анну, которая нарочно преувеличивала свое безразличие к проявлениям стихии. Она никогда, однако, не отказывалась пригубить напиток, состоящий из смеси вина, пряностей и меда (куда также опускался раскаленный меч). Чудодейственное это снадобье позволяло отряду выдерживать пронизывающий холод. Шони узнал состав этого питья от одного монаха-вора: монах, ревниво оберегавший секрет, выдал его в обмен на сохранение жизни. Первая чаша чудесной жидкости согревала все тело, с головы до ног; вторая вызывала приступ веселья, ну а третья несмотря на горячие просьбы, Анне так и не удалось отведать эту третью чашу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора