Мистер Блекборн не казался расстроенным этим. Он пересек класс, подойдя к скамейке у пианино, и вытащил черный футляр. Он поставил его на крышку пианино и открыл, показав красивую скрипку из черного дерева. Колки были обшиты позолотой. Гриф и подбородник были светло-серого
оттенка. Элегантное совершенство.
Подойди, сказал он. Возьми ее.
Я прошла крадучись вперед, держа руки за спиной.
Я не хочу сломать ее.
Ты не сломаешь ее, если будешь осторожна.
Я вздохнула, протянула руку и нежно взяла ее у него. Я бережно держала ее двумя руками, поглаживая пальцами по дереву, чувствуя классный материал кончиками пальцев. Даже запах дерева и полировки, и смолы заставил меня дрожать от волнения.
Мы здесь, чтобы играть, а не смотреть.
Он пристально смотрел на меня стальным взглядом. Он протянул мне смычок.
Я кивнула, поднесла скрипку к шее, как видела бесчисленное количество раз в видео и картинках.
Скрипка была легче, чем я ожидала, и длинна, я чувствовала себя неуклюже, просто взяв ее. Приняв у него смычок, я держала его свободно между пальцами и ждала инструкций.
Мистер Блекборн склонил голову. Он взял пальцами меня за локоть и поднял выше скрипку, поменял местоположение скрипки около моей шеи, пока она не оказалась у центра моего горла. Он встал за мной, проверяя угол рядом с моей головой.
Ты видишь струны? Ты видишь, как я поставил положение?
Я посмотрела, уловив прямую линию шеи и скрипки.
Так должно быть каждый раз, когда ты берешь скрипку. Ты должна каждый раз так ставить ее. Придерживайся правил с самого начала, так будет удобнее для тебя. Положение и баланс очень важны. Его дыхание дуло на мои волосы, пока он говорил. Я покрылась мурашками. Он был так близко от меня, так что он наблюдал за моим положением. Я не была уверена, заметил ли он мою дрожь.
Поняла, сказала я, подняла смычок, коснулась им струн из конского волоса напротив подставки для струн, готовая приступить к следующему этапу.
Мистер Блекборн быстро выпрямился и выхватил смычок из моих рук.
Еще нет, сказал он, резкость его голоса изменилась.
Я подняла брови в удивлении.
Нет?
Нет.
Он обхватил мое запястье рукой, передвинув скрипку с моей шеи.
Теперь поставь ее обратно, где она была.
Я сделала, как он сказал, прижав конец скрипки к моей шее.
Проверь струны.
Я посмотрела, и он был прав. Я приладила ее к шее, чтобы держать прямее.
Приложи ее к подбородку напротив опоры.
Я сделала.
Отпусти скрипку.
Я моргнула от шока. Он хочет, чтобы я повредила его прекрасный инструмент?
Я уроню ее.
Если ты будешь держать скрипку правильно между подбородком и плечом, ты не уронишь ее. Отпусти скрипку, он сказал, повысив голос.
Я засомневалась. Я не могу позволить себе купить другую. Видение того, как скрипка разбивается о пол и раскалывается на миллионы кусочков, всплыло перед моими глазами. Он должно быть сумасшедший раз доверил мне так сделать.
Я не думаю, что должна так сделать.
Он схватил мою руку у основания скрипки и резким движением оторвал ее. Это потрясло меня, и скрипка соскользнула, но я прижала ее подбородком у опоры, подтянув ее плечом, чтобы удержать ее. Скрипка качнулась ненадежно.
Он нахмурился, отпустив мою руку.
Поставь скрипку обратно в положение.
Мои пальцы дрожали. Я подняла скрипку и поставила ее обратно у шеи, проверяя линии струн, стараясь держать ее прямо.
Теперь отпусти, также только не сжимай шею. Его стальной взгляд прошел насквозь в мое сердце, будто он знал точно, как быстро оно билось.
В прошлый раз я почти потеряла ее.
Сейчас же!
Его голос усиливался эхом музыкального класса.
Я закрыла глаза. Рука соскользнула с основания скрипки. Я сделала самое лучшее, что могла не двигать подбородок или плечо, стараясь балансировать.
Скрипка покачнулась, но держала баланс.
Хорошо, сказал мистер Блекборн, мягче в этот раз.
Я открыла глаза, пристально посмотрев на скрипку, заметив, что она дрожала, как и мое тело.
Он скрестил руки, двигаясь вокруг меня. Я все еще держала руку внизу, боясь того, что он может скинуть ее снова. Он остановился за мной. Я смотрела прямо на противоположную стену, задержав дыхание.
Вы сделали все хорошо, мисс Соренсон, мягко сказал он. Важно для молодой девушки говорить и задавать правильные вопросы, или даже противостоять приказу, когда ситуация кажется опасной. Он ходил вокруг меня снова, пока не посмотрел мне в лицо. Он схватил скрипку за основание, убирая ее с моего плеча.
Я смотрела на пол. Он испытывал меня. Нужно ли это было ему делать, чтобы научить меня музыке?
Он коснулся моего подбородка. Кончиками пальцев нежно поднял голову, пока я не посмотрела в эти серые глаза.
Также мне нужно, чтобы ты доверяла мне, сказал он мягко. Без сомнений.
Вероятно больше чем, как бы тебе не было удобно в твоей жизни. Если ты мне позволишь, шанс
Его губы сжались, когда он внимательно разглядывал мои глаза.
Мои щеки горели. Горло пересохло, и я хотела сглотнуть, но была слишком напугана, чтобы двигаться. Я была очарована его командованием и уверенностью.
Его бровь поднялась, и он отпустил мой подбородок, отступив назад.