Александер Дарвин - Арена тьмы стр 4.

Шрифт
Фон

Есть много тех, чье местонахождение я когда-то знал. Вот только память затуманилась.

Мюррей положил на стол три кусочка полуночного оникса.

Ах да, прошептал торговец. Немного прояснилось. Кого конкретно ты ищешь?

Того, кто известен как Сайлас, сказал Мюррей.

Человечек за столом разразился смехом:

Думаешь, я сумасшедший!? Хочешь знать, где сейчас Истребитель? У меня нет желания умереть.

Мюррей вздохнул и, опустив руку в карман, вытащил еще шесть квадратиков.

Вдоль всей дороги расставлены посты, и даже этот рынок патрулируют надзиратели. И все они задают тот же вопрос, что и ты, сказал торговец.

Мюррей высыпал на стол то, что еще оставалось в кошельке.

Глаза за стеклами очков заблестели, торговец жадно сглотнул, но покачал головой и отодвинул кучку ониксовых квадратиков.

Не могу. Я ничего не знаю. Почему бы тебе не свалить отсюда, пока нас обоих не закопали?

Мне нужно знать, где Сайлас, прорычал Мюррей.

Человечек отвернулся к полке:

Я же сказал, что не знаю никого с таким именем.

Мюррей перегнулся через стол, схватил торговца за плечи и, приподняв как куклу, обхватил рукой за шею и надавил на артерию.

Сожму, и через несколько секунд ты отключишься. И знаешь, что я потом сделаю? Заберу твои стимуляторы, выйду и раздам всем ошивающимся поблизости гриварам.

Торговец пытался сопротивляться, но не смог даже пошевелиться.

Мюррей надавил посильнее, чувствуя, как тьма обволакивает бедолагу.

Стой! прохрипел торговец, и Мюррей ослабил хватку.

Последнее, что я слышал, Истребитель захватил фабрику по производству стимуляторов на западе.

Это я уже знаю, прорычал Мюррей, добавляя давления.

Торговец всхлипнул:

Ходят слухи, что он недалеко от столицы. Возле Карстока погибло много служителей.

Врешь!

Мюррей чувствовал под рукой дрожащий ритм пульса. С какой стати лидеру Потока становиться во главе империи?

Клянусь, я сказал все, что знаю, взмолился человечек. Отпусти меня.

Мюррей швырнул его через стол, откуда он свалился на пол. Гривар сгреб со стола оникс, оставив только один квадратик.

Последний вопрос, сказал он. И подумай хорошенько, прежде чем отвечать. С этим Истребителем есть кто-нибудь еще?

Торговец уставился на него через стекла очков.

Что значит кто-нибудь еще? раздраженно бросил он. Он лидер, сгинуть ему во тьме, и с ним целая армия повстанцев!

Меня интересует кто-то особенный. Кто-то близкий к нему.

Да, есть такой. Очкастый человечек встал и отряхнулся. Я слышал, рядом с ним какой-то парнишка, ходит точно привязанный.

Мюррей пристально посмотрел на него, повернулся и, пригнувшись, вышел из палатки.

И передай Талу, что он мне должен! крикнул ему вслед торговец.

* * *

Взгляд зацепился за вывеску над большой палаткой бараний рог с льющейся из него золотистой жидкостью. Мюррею все еще приходилось бороться с собой, с той тягой, что жила в нем, с желанием развести занавески и шагнуть внутрь одной из этих палаток, торчащих через каждые пятьдесят метров, словно чудовищные сорняки.

Назад дороги нет, поглоти меня тьма, прошептал Мюррей сквозь зубы и, достав из кармана пузырек, осушил его одним глотком.

Он завернул за угол залитые лунным светом, вдаль уходили ряды деревянных стойл.

Тоже не спишь? Встретившись взглядом с непокорным роком, Мюррей протянул руку и взъерошил редкие перья, прикрывавшие лысину.

Серая птица пронзительно каркнула в ответ, задрала голову и принялась скрести когтями землю.

Да что на тебя нашло? прошептал Мюррей.

Птичка прежде была для него всего лишь птицей, но сейчас он увидел в ее глазах что-то еще. Сородичи рока в соседних стойлах тоже беспокойно переминались с ноги на ногу, хотя с наступлением темноты обычно отдыхали.

Мюррей бросил взгляд на большую круглую палатку, в которой устроились на ночлег его подопечные. Налетевший с гор ветер отбросил тяжелый полог, и до Мюррея долетели громкие голоса.

Может, попробуешь заковать меня в эти штуки, мы посмотрим, что у тебя получится? спросил, обращаясь к кому-то, Дозер.

И во что только они ввязались, пробормотал Мюррей.

Подойдя к палатке, он откинул полог.

Посреди комнаты, между опрокинутыми стульями и напротив двух здоровенных гриваров, стоял Дозер. Рядом с ним, сжав кулаки, застыл в решительной позе Коленки.

За происходящим с кислой миной наблюдал из-за стойки скучающий лоточник.

Тренер! крикнул Дозер. Хорошо, что вернулись. Сейчас увидите, как мы уложим эту парочку подонков.

Один из гриваров отвел взгляд от Дозера и повернулся к Мюррею.

Ты отвечаешь за этих детей? спросил он.

Мюррей внимательно посмотрел на него. Судя по шраму, пересекающему выдвинутый подбородок, это был наемник-мерк, возможно бывший рыцарь империи.

Оба широкоплечие, оба в коже под красными киротийскими плащами. Рука того, что стоял перед Дозером, повисла над поясной кобурой с черным жезлом.

Дозер, отойди, ровным тоном произнес Мюррей.

Мальчишки могли постоять за себя, но только не против двух взрослых гриваров, готовых применить спектральное оружие. Чтобы ученик, находящийся под его опекой, лег в сырую землю этого он допустить не мог.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора