Фрэнсис Кель - Да здравствует принц! стр 3.

Шрифт
Фон

Что, например?

Не знаю. Я развёл руками и нетерпеливо добавил: Да много чего. Гедеон не так прост, как кажется.

Твой брат никогда не казался простаком, серьёзно произнёс Леон.

* * *

Как отдохнул? весело спросил Чарли, сидя за рулём. Классное местечко. Там даже рыбу ловить можно. Видел пруд?

Я прикрыл глаза рукой и протянул:

Пожа-алуйста, не спрашивай.

Он тихонько проворчал что-то себе под нос и заботливо выключил свет в салоне. Сам того не заметив, я сладко задремал прямо в машине. Проснулся, только когда Чарли тронул моё плечо.

Просыпайся, спящая красавица, проговорил он. Мы приехали. Он помедлил и все же продолжил: Слушай ты в последнее время выглядишь не очень. Что случилось? Экзамены прошли, но почему ты такой разбитый?

Я зевнул, потёр глаза и уставился на обеспокоенного водителя.

Всё под контролем. Не бери в голову. И поймал себя на мысли, что говорю, как Леон.

Ты скажи, если у тебя что-то произошло. Или со своим психотерапевтом поговори.

Ага, невпопад ответил я, вылезая из салона.

Он поймал меня за руку выше локтя и чуть сжал.

Я серьёзно, малыш. В его тоне чувствовалось беспокойство.

Сонливость как рукой сняло. Первым порывом было оттолкнуть его, но я сдержался.

У меня всё в порядке, Чарли. Я могу о себе позаботиться.

Ладно, в замешательстве произнёс он.

В

комнате я оставил окно приоткрытым на случай, если Скэриэлу стало лучше и он захочет увидеться. Я ждал его каждую ночь, но прекрасно понимал, с такой раной прийти в норму будет непросто.

Леон тренировался каждый день. Скэриэл не отставал. Один я до последнего отказывался от тёмной материи, и мне было чертовски трудно. Казалось, один я так плохо с ней управлялся, в то время как остальным чистокровным она давалась играючи. И, словно этого мало, жизнь подбросила ещё проблем: я оказался извлекателем. Как контролировать эту силу? Обязательно нужно, чтобы кто-то атаковал меня, пытаясь убить? Оказаться на грани смерти ради извлечения? Нет уж, спасибо. Не интересует.

Чистокровный извлекатель, способный поглощать материю других. Я не могу справиться со своей силой, но могу забирать чужую. Звучит как злая шутка судьбы.

Спал я тревожно, к чему в последнее время уже привык. Снилось, как бегу по длинному коридору, и нет ему конца. Подобные сны выматывали, так что к восходу солнца я был уже без сил.

Утром меня разбудила Сильвия и сообщила новость, от которой я весь похолодел.

Что?

Через два часа приедут мистер Брум и мистер Кагер. Господин Готье, прошу вас поторопиться с завтраком.

Кто приедет? Зачем? Отец дома?

Сильвия внимательно осмотрела меня.

Мистер Брум и мистер Кагер вместе с сыновьями, медленно повторила она. Да, господин Уильям дома.

Прямо сюда?

Что, простите? Сильвия настороженно подошла ближе. Господин Готье, у вас случайно нет температуры?

Нет, нет. Я поднялся с кровати и отрывисто пробормотал: Понял. Я в душ.

Она кивнула, собираясь уходить.

Попрошу Фанни подать вам завтрак.

Я не голоден, бросил я, направившись в ванную комнату.

И всё же вы должны позавтракать. Я настаиваю. Господин Уильям просил проследить за этим.

Я вышел к ней с зубной щёткой в одной руке и пастой в другой.

Ладно, хорошо, проворчал в ответ. Вы все и мёртвого заставите.

Она улыбнулась и, довольная, покинула комнату. Я вернулся к чистке зубов, угрюмо пялясь на себя в зеркало. Выглядел я кошмарно: бледная кожа, впалые щёки, мешки под глазами. Я с остервенением чистил зубы, думая только об одном.

Кажется, сегодня будет мой последний завтрак. Отец всё узнал и решил устроить нам всем очную ставку.

* * *

Что вы де пролепетал я, обращаясь к мистеру Бруму.

Сжав кулаки, Оливер стоял с опущенной головой и весь клокотал от ярости. Его щека покраснела; он зажмурился, сжал губы в тонкую линию и шумно выдохнул через нос. Ему явно стоило огромных усилий не устроить истерику.

Допрос с пристрастием начался, не успели мы войти в кабинет. Никогда бы не подумал, что у мистера Брума настолько взрывной характер. Он толком не позволял Оливеру объясниться перебивал, кричал, оскорблял его. Не выдержав потоков ругани, Оливер грубо ответил, за что мигом получил. Я впервые увидел, как мистер Брум поднял руку на сына, а потому шокированно уставился на него. Оливер рассказывал, что отец чаще предпочитает его не замечать, однако сегодня что-то пошло не по плану: мы все стали свидетелями просто отвратительной сцены.

За что вы так с ним осуждающе начал я, шагнув вперёд. Мне хотелось поддержать Оливера, сказать, что он не один.

Готье, осадил меня отец, призывая, по всей видимости, взять себя в руки. Лучше молчи.

Но не тут-то было.

Мы вместе это устроили! продолжил я, обведя рукой нашу троицу.

Леон даже не шелохнулся. Он уверенно стоял сбоку, расправив плечи и сложив руки за спиной, и непроницаемым взглядом смотрел куда-то между мистером Брумом и своим дядей, мистером Кагером, это был высокий, хорошо сложенный мужчина средних лет с серо-зелёными глазами и горбинкой на носу. Он походил на выжидающего белоголового орла. Леон словно тоже чего-то выжидал, явно готовый принять любое наказание с гордо поднятой головой. С самого начала Леон не произнёс ни слова, в то время как мы с Оливером безуспешно пытались что-то сказать в свою защиту.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке